Примеры использования: i feeling

To me it is clear as day, I feel it with my every fiber, but how express and formulate this thought?
Мне это ясно как день, я это чувствую всеми своими фибрами, но как выразить и сформулировать эту мысль?
One day the second officer of the fire brigade gave me the first volume of "Lermontov," and it was from this that I felt the power of poety, and its mighty influence over people.
Однажды пожарный брандмейстер дал мне том Лермонтова, и вот я почувствовал силу поэзии, ее могучее влияние на людей.
I got up and stretched, like a dog will stretch after a good night's sleep. I felt fine. God, how fine I felt!
Я встал и потянулся. Потянулся так, как тянутся собаки после хорошего сна. Я чувствовал себя прекрасно. Боже, как мне было хорошо!
You know how I feel about how you handled President Martinez- the damage that you did.
Ты знаешь, что я думаю о том, как ты обошелся с президентом Мартинесом... ущерб который ты нанес.
Hey, boss, I feel like Davy Crockett...tracking' 'em down.
Босс, я себя чувствую Дэйви Крокеттом, выслеживая эти следы.
I do not think, comrades, that I shall be with you for many months longer, and before I die, I feel it my duty to pass on to you such wisdom as I have acquired.
Не думаю, что я проведу с вами еще много месяцев, и чувствую, что перед смертью я должен поделиться с вами приобретенной мудростью.
I've felt that way for 15 years, and I've since learned that feeling is called "impostor syndrome."
Мне так казалось 15 лет, и я узнал, что это чувство называется синдромом самозванца.
The problem I find is that often I'm ending up writing so many small private methods that I feel I might be overdoing it.
Проблема, которую я нахожу, заключается в том, что часто я заканчиваю тем, что пишу так много небольших частных методов, что чувствую, что, возможно, переусердствовал.
"I'll tell you what will make me feel better, Mr. Romano. Having you confess to exactly what you did to my mother."
— Я скажу вам, что позволит мне чувствовать себя лучше, мистер Романо. Признайтесь, что именно вы сделали моей матери.
I had to find out if it could feel pain because--well, because you got me feeling sorry for it, with your talk about how it was lonely!
Мне надо было узнать, чувствует ли он боль, потому что... Ну, потому что ты своими рассказами о его одиночестве заставил меня пожалеть его.
I feel like everybody's talking about that haircut I gave Vicki, so-.
Мне кажется, все говорят об этой стрижке, которую я сделала Вики, так...
I felt the tile with my feet and wondered how many times, how many thousand times, had I run a mop over this same tile floor and never felt it at all.
Я ощущал плитки ногами и думал, сколько раз, сколько тысяч раз я возил по этому пластику тряпкой и никогда его не ощущал.
That’s why I felt a little bad to re-release this stuff just because they’re bankrupt.
Поэтому я считаю, что это неправильно – переиздавать эти альбомы только потому, что лейбл обанкротился.
I haven't felt this sensation since third grade when madam Yi checked me for head lice.
Я не испытывал таких ощущений с третьего класса, когда мадам Йи проверяла, не завелись ли у меня вши.
''I do feel Jean would defend Kathy even through Kathy's revisionism,'' she said.
"Я действительно чувствую, что Джин будет защищать Кэти даже через ревизионизм Кэти", - сказала она.
When I feel as I do now that you are hostile, yes, hostile to me, if you knew what this means for me!
Когда я чувствую, как теперь, что ты враждебно, именно враждебно относишься ко мне, если бы ты знал, что это для меня значит!