Примеры использования: i fear

"That is what I fear.
- Этого-то я и боюсь.
I fear the worst.
Я опасаюсь худшего.
I fear that day will be a long time coming.
Я боюсь, что этот день будет долгим.
I fear for her health, Miss Melly."
Я боюсь за ее здоровье, мисс Мелли.
And even if he finds it after my death, I fear nothing.
И даже, если он найдет их после моей смерти, я ничего не опасаюсь.
The script requires a little explanation, I fear.
Боюсь, сценарий требует небольшого объяснения.
I fear I must go back."
Боюсь, я должен вернуться.
I fear that we have no clear exit at the moment in Libya.
Я боюсь, что на данный момент у нас в Ливии нет четкого выхода.
"To a dear friend whom I love very much," he replied, his voice heavy with emotion. "And I fear I will not see her again for a very long time."
— С очень близким и дорогим другом, которого люблю, — ответил он сдавленным голосом. — И боюсь, не увижу ее еще очень и очень долго.
I see you are contemplating the transfer of your tempestuous affections from Ashley to me and I fear for my liberty and my peace of mind.
Я вижу, вы намерены перенести на меня ваши бурные чувства к Эшли. Я страшусь за свою свободу и душевный покой.
I fear that it might grow VERY long.
Я боюсь, что она может вырасти ОЧЕНЬ длинной.
This young man I fear I do not know, but I am pleased to see him.
А вот молодого человека, боюсь, не знаю, но рада видеть и его.
But sometimes I fear that my tears are the tears of loss.
Но иногда я боюсь, что мои слезы - это слезы потери.
In fact, I fear, the secret will be known soon enough without my revealing it.'
На самом деле, я боюсь, что секрет скоро станет известен и так.
I am fearing the worst."
Я опасаюсь самого худшего.
I fear that the remaining half sleeps somewhere in the log files.
Я боюсь, что оставшаяся половина спит где-то в файлах журналов.