Примеры использования: i do my best

"You know I'll do my best, Frank," she said.
- Вы же знаете, я постараюсь сделать все, что могу, Фрэнк, - сказала она.
"I will do my best, as Hubert says," answered Locksley; "no man can do more."
- Я сделаю то, что в моих силах, - отвечал Локсли. - Большего от человека нельзя требовать, как говорит Губерт.
"I'll do my best to keep you company.
- И я тебе составлю компанию.
I did my best.
Я всегда делал всё, что мог.
I do my best to limit my external dependencies.
Я делаю все возможное, чтобы ограничить свои внешние зависимости.
I do my best.
Я стараюсь как могу.
"I have done my best for him, and I can assure you the education there is much better than ours."
- Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
"What difference does it make to you whose advantage I do my best for, you blessed innocent?
- Да тебе-то какое дело, для чьей выгоды я буду стараться, блаженный ты человек?
I do my best.
Я делаю, что могу.
Otherwise, I do my best to stay out of the sun.
В противном случае я делаю все возможное, чтобы держаться подальше от солнца.
"I did my best to deliver it," he says. "I tried the store twice and called up your house, but they didn't know where you were," he says, digging in the drawer.
- Я сделал все, что мог, чтобы вручить ее вовремя, - говорит. - Дважды посылал в магазин и домой к вам звонил, но никто не знал, где вы, -говорит и роется в ящике.
I will do my best and be creative, both in the studio and during live shows.
Я сделаю все, что в моих силах, и проявлю свою креативность как в студии, так и на концертах”.
Ask me questions, and I will do my best to answer them."
Задавайте мне вопросы, и я постараюсь ответить на них.
When they were growing up, I did my best to be around for them as much as I could.
Когда они росли, я делал всё что мог, чтобы находиться рядом с ними как можно больше.