Примеры использования: i can undress and masturbate for you

He began to undress the exquisite blonde standing before him, and he remembered Eve's words: Control yourself.
Он начал раздевать белокурую красавицу, повторяя про себя наставления Ив: "Держи себя в руках.
There then, there then, I'll undress thee, tha bob-tailed young throstle.'
Вот я сейчас возьму и раздену тебя, бесхвостая трясогузка.
And the woods are undressed, uncovered,
И лес раздет и непокрыт,
I'll bet you've got a dozen mistresses, and undress them all."
Пари держу, у вас десяток любовниц, и вы всех их раздеваете.
"Undress Berlaga and get him ready.
- Разденьте и приготовьте Берлагу.
I find you away from home, almost undressed, in furnished apartments.
- Вы не у себя дома, а в меблированных комнатах, и при этом почти раздеты.
She shut the door and sat down and began to undress me.
Закрыла дверь, села меня раздевать.
Monte Cristo motioned to Ali to undress him, and he then examined his dreadful wounds.
Там Монте-Кристо велел Али раздеть его и увидел три страшные раны.
Yossarian moved listlessly into his own room, undressed and went to sleep.
Потом и сам Йоссариан понуро поплелся к себе, разделся и лег спать.
He won't undress.
Then he starts to undress her.
Затем он начинает раздевать ее.
Finally, though, I got undressed and got in bed.
Наконец я все-таки разделся и лег.
"So this is Mars," said the captain, undressing.
- Так вот он какой, Марс, - сказал капитан, раздеваясь.
STATES OF UNDRESS 10 p.m. on Viceland.
ШТАТЫ РАЗДЕВАЮТСЯ в 10 часов вечера на Вайсленде.
He got all undressed, down to his shorts, and I lay on my bed and lit a cigarette.
Он разделся, остался в трусах, а я закурил, лежа на кровати.
"I'm undressing!" she said in a thin, agonised voice, knowing who it was.
раздеваюсь! -- сказала она жидким измученным голоском, уже зная, кто там.