Примеры использования: i am just a little creacher
- все
- я просто
- я
- я только
- я как раз
- я простой
- маленький
- небольшой
- малый
- незначительный
- мелкий
- малейший
- просто
- только
- прямо
- лишь
- именно
- справедливый
- просто немного
- немного
- небольшой
- прочие переводы
- я просто немного
- я была маленькой
- прочие переводы
I am just completing my final experiment, the compressibility test of human tissue.
Я просто заканчиваю мой последний эксперимент, тест сжимаемости человеческой ткани.
"I don't think you have anything to worry about," he said. "I was just talking to Sister Christopher.
Some people refer to me as a ‘living buddha’, others call me a ‘demon’, but actually I am just a simple Buddhist monk.
Некоторые люди называют меня “живым буддой”, другие говорят, что я демон, но на самом деле я простой буддийский монах.
"Well..." She hesitated. "May I assume, sir, that we are not talking about alien spacecrafts or little green men?"
- Ну... - заколебалась она, - могу ли я предположить, сэр, что речь идет не об инопланетных космических кораблях и не о маленьких зеленых человечках?
You're running operations with too little funding, and you're paying the price in failed missions.
Вы умудряетесь проводить свои операции с очень малым финансированием и за это платите провалом уже разработанных проектов.
Later after he gets reinforcements.--but now, well, L-City has four main exits plus many little ones.
Позже, когда они получат подкрепление -возможно, но сейчас... В Луна-Сити четыре главных выхода и множество мелких.
"I--- I suppose so. I just thought that if I could get the truth out of him, someone would start an investigation."
— Я… Я предполагала, что это так. Я просто подумала, что если я смогу выбить из него правду, то начнется расследование.
“It was tied here!” said the executioner furiously. “I saw it! Just here!”
This isn't a comrade in a petticoat, but... simply, I was just now with my colleagues ... that is, I wasn't, but just dropped in for a minute with my friends into the Yamkas, to Anna Markovna ... "
Это вовсе не товарищ в юбке, а это... просто я сейчас был с коллегами, был... то есть не был, а только заехал на минутку с товарищами на Ямки, к Анне Марковне.
I was just explaining the "Meredith on morphine" experience.
Я как раз разъяснял Эффект "Мередит и Морфин".
"A little book written by a guy named Galileo."
He had very little aptitude for the law, but he had two very important attributes: He was impressive-looking, and he was morally flexible.
Он обладал весьма незначительными способностями к юриспруденции, но имел два очень важных качества — чрезвычайно представительную внешность и необыкновенно гибкие моральные устои.
Delta-One knew that as long as he stayed well outside what was known as "the dome"-a bubble of protected airspace around the White House-he should draw little attention.
Дельта-1 знал, что до тех пор, пока он будет держаться в стороне от защищенного пространства над Белым домом, он не привлечет к своей машине ни малейшего внимания.
I can't sit here forever, she told herself. Why don't I just go take a look at the house? A quick look.
Не могу же вечно здесь сидеть, сказала она себе. Почему бы мне только не взглянуть на этот дом. Быстренько взглянуть, и все.
But I just wondered if she'd come to see you this morning before being killed.'