Примеры использования: i am convinced

"I am convinced," Trignant said, "that Tracy Whitney is a one-woman crime wave."
Я убежден, — сказал Триньян, — Трейси Уитни — это целая криминальная волна.
I have always been convinced that if a woman once made up her mind to marry a man nothing but instant flight could save him.
Я всегда был убеждён, что, если женщина задумала выйти замуж, ничто, кроме немедленного побега, не может спасти мужчину.
And I am convinced, mademoiselle, that the key to this enigma lies in a complete understanding of Mrs Leidners character.
Убежден, мадемуазель, ключ к разгадке лежит в характере миссис Лайднер.
I was absolutely convinced.
я была абсолютно уверена.
I was convinced from his intent face and his purposeful manner that at last he was upon a clue.
Я догадался по его напряженному лицу, что он напал на след.
But I am convinced it is right for two reasons.
Но я убежден, что это правильно по двум причинам.
I am convinced of it.
В этом я уверен.
I am convinced that we should not miss this opportunity.
Убежден, что нам нельзя упустить эту возможность.
But I am convinced that at twenty-three minutes to one Ratchett was still lying in his drugged sleep.
Но я уверен, что без двадцати трех минут час Рэтчетт, приняв снотворное, еще крепко спал.
My brother, I am convinced, had no more to do with the crime than I have."
Убежден, что Лоуренс совершенно невиновен.
She said nothing, but I am convinced that she had divined that I had a mirror in my hand and had seen what was behind me.
Она ничего не сказала, но, я уверена, поняла, что у меня зеркало и я видела, кто стоит перед домом.
The doctor went on talking, and I was soon convinced that he was a weak, unfortunate man, disorderly in external life.
Доктор продолжал говорить, и скоро я убедился, что это был слабый, внешне беспорядочный и несчастный человек.
"Me, I am convinced it is the truth," said M. Bouc, becoming more and more enamoured of his theory.
- Я уверен, что это было именно так, - сказал мсье Бук, которому его теория нравилась все больше и больше.
Behind this business, I am convinced, there is a cool, intelligent, resourceful brain.
Я убежден, что в этом деле участвовал человек с холодным и изобретательным умом.
I almost asked him and then decided not to try. There was nothing, I was convinced, that anyone could learn from this battered robot.
Я почти уже собрался спросить его о верности моих предположений, но потом удержался. Я по-прежнему был убежден, что от этого болвана ничего не добьешься.
I am convinced that you are on the right track in this sense. This is my first point.
Убеждён, что в этом смысле вы абсолютно на правильном пути, первое.