Примеры использования: i agree,

Yes, I agree, it's better in fact.
Ну, я согласна, это даже лучше.
"I agree, I agree, I quite agree with you, but it is premature, premature in this country..." said Von Lembke, frowning.
- Согласен, согласен, я с вами совершенно согласен, но это у нас рано, рано... - морщился фон Лембке.
"Very well, Elena, I agree, But what if some stranger comes?
- Хорошо, Елена, я согласен. Но если кто-нибудь придет чужой?
I agree, General Crozier.
Согласен, генерал Крожер.
Oh, I agree, Cinderella.
О, я согласна, золушка.
I agree, green it is.
Согласен, зелёную.
No, I agree, buddy.
Нет, я согласен, дружище.
"I agree that it may have a number of therapeutic possibilities," she says, and waits.
- Согласна, он может сыграть определенную роль в лечебном процессе, - говорит она и ждет.
"I agreed not to use that pun again, Man.
- Я согласился больше не пользоваться этим каламбуром, Ман.
I agree with Tigaran on his comment.
Я согласен с Тигараном в его комментарии.
I can agree with you, but I can't help you.
Я могу с вами согласиться, но ничем не могу вам помочь.
I'd agree with some kind of singleton approach.
Я бы согласился с каким-то одноэлементным подходом.
I understand, of course, that there's no reason why you should do so - unless I agree to sleep with you in exchange.
Я понимаю, конечно, что у вас нет причин это делать, - если взамен я не соглашусь переспать с вами.
I hope you agree that these are perfectly sensible rules.
Я надеюсь, вы согласитесь, что это совершенно разумные правила.
You can't get any more than I agreed to give you."
Ты не можешь получить больше того, на что я согласилась.
I agree that what you say is a little excessive for logging.
Я согласен, что то, что вы говорите, немного чрезмерно для ведения журнала.