Примеры использования: hypertext markup language

The characters look vaguely Semitic, Langdon thought to himself, and yet I don't recognize the language!
Буквы напоминают семитские, подумал Лэнгдон, но я понятия не имею, что это за язык!
His language and his accent became less foreign.
Иностранные обороты и акцент почти полностью исчезли из его речи.
This program contains subject matter and language that may be disturbing to some viewers.
Содержание и лексика этой программы может вызвать негативную реакцию у некоторых зрителей.
"The pure language?"
- Чистый язык?
She listened, as if she were an emigrant hearing her homeland's language for a brief while.
Она слушала как эмигрант, услышавший вдруг обрывки родной речи.
You have a tendency to use foul language, which I'm not completely opposed to when it's called for.
У тебя есть привычка использовать ненормативную лексику, я не против нее, особенно, когда она требуется.
The universal language of science."
Универсальный язык науки.
But he seemed to revel in the coarseness of her language and would often report some phrase which reeked of the gutter.
Но он, казалось, упивался грубостью ее речи и часто повторял ее выражения, от которых так и несло сточной канавой.
As long as we rethink some of the language.
Как только мы пересмотрим некоторые формулировки.
"Now you see how difficult it is to discuss these things when our entire language is the language of individualism, with all its terms and superstitions.
- Теперь ты видишь сама, как трудно рассуждать об этих вещах, ведь весь наш язык - это выражение индивидуализма со всеми его понятиями и предрассудками.
Certain linguistic anthropologists think that religion is a language virus that rewrites pathways in the brain, dulls critical thinking.
Некоторые лингвисты-антропологи считают, что религия — это языковой вирус, который переписывает нервные окончания в мозгу, притупляет критическое мышление.
The problem isn't language.
Проблема не в формулировке.
Once, in a basement beer joint, he heard a truck driver denouncing Gail Wynand as the worst exponent of capitalistic evils, in a language of colorful accuracy.
Однажды в полуподвальной пивнушке он услышал, как водитель грузовика в весьма колоритных выражениях обличает Г ейла Винанда - худшего представителя капиталистического зла.
With the language barrier, sometimes Olivia's funnier than she means to be.
Из-за языкового барьера иногда Оливия бывает смешнее, чем хочет казаться.
I can't accept the murky language in paragraphs four through seven.
Я не могу принять расплывчатые формулировки в параграфах с 4-го по 7-ой
The more emotional they feel, the less command they have of language."
Когда они гневаются, они перестают выбирать выражения.