Примеры использования: hush up

But, often they hush up the issue of calculating economic costs for reducing environmental risk during construction.
Но зачастую замалчивается вопрос расчета экономических затрат на снижение экологического риска при строительстве.
If you dont hush up, mammy aint going to have no birthday for you.
Замолчи, а то мэмми не устроит тебе именин.
He had at all costs to forestall, to cut short any gossip before it was too late, and if the news had already spread, to hush up, to stifle the rumors at their source.
Надо было любой ценой, пока не поздно, предупредить, пресечь сплетни, а если весть уже распространилась, замять, затушить слухи при самом возникновении.
Mr. Schrott’s Don laughed maniacally and warned the servant to hush up.
Дон мистера Шротта маниакально расхохотался и велел слуге замолчать.
Hush up, children.
Замолчите, детки.
We've paid enough to hush up his other scandals.
Мы заплатили достаточно, чтобы замять его прежние скандалы.
The BBC DID NOT try to hush up the sacking of a colleague who sent harassing messages to women inc me.
Би-би-си НЕ пыталась замять увольнение коллеги, который посылал оскорбительные сообщения женщинам, включая меня.
They said the whole thing was being hushed up for government reasons, and so on and so on.
Г оворят, это дело пытаются замолчать в интересах правительства, и так далее...
But it was Mr. Wenham's business, Lord Steyne's business, Rawdon's, everybody's--to get her out of the country, and hush up a most disagreeable affair.
Впрочем, и мистер Уэихем, и лорд Стайн, и Родон прежде всего заботились о том, чтобы удалить Бекки из Англии и замять это крайне неприятное дело.
''But there is a tendency for hospitals to hush up problems.''
"Но в больницах существует тенденция замалчивать проблемы".
- India, hush up.
-Индия, замолчи.
For years you've paid to hush up his scandals.
Годами вы платили за то, чтобы замять его скандалы.
The president's entourage is already under fire over allegedly trying to hush up the affair.
Окружение президента уже подвергается критике за то, что оно якобы пытается замять это дело.
You hush up and eat your dinner, Sally.
Замолчи и ешь свой обед, Салли.
The Prime Minister has decided to hush up the matter.
Премьер-министр решил замять это дело.
They deliberately hush up the fact that if a nuclear war were to break out under present conditions, there would be no winners, and few people today would disagree with that.
Они намеренно замалчивают тот факт, что если бы в нынешних условиях разразилась ядерная война, то победителей не было бы, и сегодня мало кто с этим не согласился бы.