Примеры использования: how to live

I don't see how people can live anywhere else.
Не знаю, как можно жить в другом месте.
He felt that he knew how to live and to die.
Он уверен, что умеет жить и сумеет умереть.
"And how do you live, Charley? Oh! Charley," said my guardian, turning his face away for a moment, "how do you live?"
- Чем же вы все живете, Чарли? - спросил опекун, отворачиваясь на мгновенье. - Эх, Чарли, чем же вы живете?
I'm not going to tell them how to live their lives.
Я не собираюсь указывать им, как жить дальше.
I only know how to live inside these walls.
Я умею жить только внутри этих стен.
That guy knows how to live.
- Этот парень умеет жить.
Old JT knows how to live.
Старина Джей-Ти умеет жить.
They knew how to live.
Confucius tells men how they should live to have good and successful lives.
Конфуций учит людей жить успешливо и хорошо.
''But she does not know how to live democracy.''
"Но она не знает, как жить при демократии".
Ah, those Orientals; they are the only men who know how to live.
Ах! Только на Востоке умеют жить.
"Oh, how happily we live!
- Ой, хорошо мы живем!
Each type offered a model for how to live an admirable life.
Каждый тип предлагал модель того, как жить достойной восхищения жизнью.
We are faced with a barrage of weekly headlines on how to live longer.
Мы сталкиваемся со шквалом еженедельных заголовков о том, как жить дольше.
This is the function of books — we learn how to live even if we weren’t there.
В этом и заключается функция книг — мы учимся жить, даже если бы нас там не было.
“If you’ve grown up without money, you understand how to live without it,” he says.
“Если вы выросли без денег, вы понимаете, как без них жить”, - говорит он.