Примеры использования: how people

Do you notice how people hurt each other nowadays?"
Вы заметили, как теперь люди беспощадны друг к другу?
How people feel when they are returning home from an absence, long or short, I did not know: I had never experienced the sensation.
Я не знала, что чувствуют люди, возвращаясь домой после долгого или короткого отсутствия; я никогда не испытывала этого ощущения.
I was wondering how people would go about debugging this type of bug?
Мне было интересно, как люди будут отлаживать ошибки такого типа?
I asked him to tell me how people took communion, what words the priest said, and what I ought to have done.
Я попросил его рассказать мне, как причащают, что говорит в это время священник и что должен был делать я.
Charles: Still you have to record music, because that’s how people get to hear your songs.
Чарльз: А записываться все равно надо, потому что только так люди могут услышать твои песни.
Introducing quite new music we didn't know how people will react.
Представляя новую музыку, не не имели понятия, как на нее отреагируют люди.
- You know how people talk.
- Люди любят болтать.
It’s about how people that have influence, assign meaning to how we look.
Дело в том, как люди, имеющие влияние, придают значение тому, как мы выглядим.
I don't see how people can live anywhere else.
Не знаю, как можно жить в другом месте.
Is this how people love?
Это так люди любят?
You know how people gossip.
Ты знаешь, как люди распускают сплетни.
Is that how people see me?
Таким люди меня видят?
How many people will be using the system for data correction / validation ?
Сколько людей будет использовать систему для исправления/проверки данных?
"That can't be explained, Katerina Fyodorovna. It's difficult to imagine how people can fall in love and what makes them.
- Этого нельзя объяснить, Катерина Федоровна; трудно представить, за что и как можно полюбить.
I want to know how long people spend in particular places in that 24-hour period.
Я хочу знать, сколько времени люди проводят в определенных местах в течение этого 24-часового периода.
I totally agree with you because I see how people see Germany from outside.
Я полностью с тобой согласен, ведь я вижу, как представляют себе Германию за рубежом.