Примеры использования: how is the weather over there
- все
- как
- насколько
- сколь
- откуда
- что
- почему
- над
- за
- по
- на
- в
- сверх
- вон там
- туда
- там
- вон
- здесь
- погода
- непогода
- ненастье
- метеорологический
- погодный
- атмосферный
Silas knew the stakes were incalculable, and yet what the Teacher was now commanding seemed impossible. "But the church, it is a fortress. Especially at night. How will I enter?"
Сайлас понимал, однако же требование Учителя показалось невыполнимым.— Но эта церковь как укрепленная крепость. Особенно по ночам. Как я туда попаду?
I don't know how long a year is to a machine who thinks a million times faster than I do. But must be too long.
Не знаю, сколь долгим представляется машине год, особенно если учесть, что думает она в миллион раз быстрее меня, но наверняка очень долгим.
Suppose, for a minute, that master and I were dead, and you were by yourself in the world: how would you feel, then?
Представьте себе на минуту, что мой господин и я умерли и что вы остались одна на свете: что бы вы чувствовали тогда?
Gabrielle again bent over the fountain.
"Sir?" Pickering's secretary's voice came over his intercom, startling him. "Line one.
I've got to knock up a trailer... to drag my bike over to Bonneville.
You doss over there, tovarishch; you're bigger than I am.
I started walking over toward Broadway, just for the hell of it, because I hadn't been over there in years.
"You'll be surprised how ridiculous it will sound on the tennis court."
The curator felt a surge of adrenaline. How could he possibly know this?
"How so?"
There has been no evidence of their existence for over half a century, and most scholars agree the Illuminati have been defunct for many years."
За последние полвека не появлялось никаких свидетельств их существования, и большинство исследователей сходятся во мнении, что орден давным-давно почил в бозе.
True, we weren't bought and sold--but as long as Authority held monopoly over what we had to have and what we could sell to buy it, we were slaves.
Правда, нас не покупали и не продавали, но поскольку Администрация обладала монополией на все, что мы продавали и покупали, то мы были рабами.
Can't pay a nickel over seventy-five, or there won't be enough to get to California.
Сверх семидесяти пяти ни единого цента - это самое большее, что я могу дать, иначе не доберемся до Калифорнии.
"Over there," she said, pointing.
"Sit over there in that big chair, Eva.