Примеры использования: how do yoy
- все
- как
- насколько
- сколь
- откуда
- что
- почему
Silas knew the stakes were incalculable, and yet what the Teacher was now commanding seemed impossible. "But the church, it is a fortress. Especially at night. How will I enter?"
Сайлас понимал, однако же требование Учителя показалось невыполнимым.— Но эта церковь как укрепленная крепость. Особенно по ночам. Как я туда попаду?
I don't know how long a year is to a machine who thinks a million times faster than I do. But must be too long.
Не знаю, сколь долгим представляется машине год, особенно если учесть, что думает она в миллион раз быстрее меня, но наверняка очень долгим.
Suppose, for a minute, that master and I were dead, and you were by yourself in the world: how would you feel, then?
Представьте себе на минуту, что мой господин и я умерли и что вы остались одна на свете: что бы вы чувствовали тогда?
Harry didn’t say anything. He was thinking back to the person he’d seen on the other bank of the lake.He knew who he thought it had been. but how could it have been?
Гарри промолчал. Он вспоминал того, кого видел на другом берегу озера. Тогда он подумал, что это... Но как это возможно?
No matter how considerate he tried to be, it seemed he always managed to hurt Corporal Whitcomb's feelings.
Сколь тактичным он ни пытался быть, всегда получалось так, что он задевал самолюбие капрала Уиткома.
"How am I? I'm the way I always am. My arthritis is bothering me. Not too much, not too little. Like always."
- Что ж, у меня все как всегда: беспокоит артрит, не слишком сильно, но и не слишком слабо - как всегда.
"Nobody knows where my husband died," said Mrs MacKenzie. "Nobody knows how he died or where he was buried... All anyone knows is what Rex Fortescue said.
- Никто не знает, где умер мой муж, - сказала миссис Маккензи. - Никто не знает, как он умер, где похоронен... Все знают только то, что сказал Рекс Фортескью.
You'd be surprised if you knew how few fundamentals there are.
"You'll be surprised how ridiculous it will sound on the tennis court."
The curator felt a surge of adrenaline. How could he possibly know this?
"How so?"
He conducts these tours - serious women in blazer jackets, nodding to him as he points out how much things have improved over the years.
Водит экскурсии - серьезные женщины в клубных жакетах кивают головами, а он показывает, насколько тут все усовершенствовалось в последние годы.
"John, how do you know it was Alexandra?"
How he came to be dressed this way and why he was not in conclave remain a mystery.
Почему он так одет и по какой причине оказался не на конклаве, остается для всех тайной.
He and McMurphy had got to talking about the difference between hospital and jail, and McMurphy was saying how much better the hospital was.
Они с Макмерфи заговорили о разнице между больницей и тюрьмой, и Макмерфи говорил, насколько больница лучше.
Besides, how do we know this is Cardinal de Bricassart?