Примеры использования: how are you goin

Silas knew the stakes were incalculable, and yet what the Teacher was now commanding seemed impossible. "But the church, it is a fortress. Especially at night. How will I enter?"
Сайлас понимал, однако же требование Учителя показалось невыполнимым.— Но эта церковь как укрепленная крепость. Особенно по ночам. Как я туда попаду?
I don't know how long a year is to a machine who thinks a million times faster than I do. But must be too long.
Не знаю, сколь долгим представляется машине год, особенно если учесть, что думает она в миллион раз быстрее меня, но наверняка очень долгим.
Suppose, for a minute, that master and I were dead, and you were by yourself in the world: how would you feel, then?
Представьте себе на минуту, что мой господин и я умерли и что вы остались одна на свете: что бы вы чувствовали тогда?
- Mrs. Saracen, how are you?
- Миссис Сарасэн, как вы?
Toruzzo, how are you?
Торуццо, как поживаешь?
'Well, how are you, Pasik? How are you?
- Ну, как ты? Ну, как ты, Пасик?
Goin to gym.
Иду в спортзал.
Harry didn’t say anything. He was thinking back to the person he’d seen on the other bank of the lake.He knew who he thought it had been. but how could it have been?
Гарри промолчал. Он вспоминал того, кого видел на другом берегу озера. Тогда он подумал, что это... Но как это возможно?
"You'll be surprised how ridiculous it will sound on the tennis court."
- Вы будете удивлены - насколько нелепо это прозвучит на теннисном корте!
The curator felt a surge of adrenaline. How could he possibly know this?
Куратор содрогнулся. Откуда он может знать?
"How so?"
— Это почему?
Hey. how are you holding up?
Ну как ты, держишься?
How are you progressing, Madame Savior?
Как успехи, мадам Спасительница?
More than just hello, how are you and can you tell me how much this costs.
Больше, чем просто привет, как дела и не могли бы вы сказать мне, сколько это стоит.
But-Well, I ain't a-goin'.
Только... Нет, не поеду.
He conducts these tours - serious women in blazer jackets, nodding to him as he points out how much things have improved over the years.
Водит экскурсии - серьезные женщины в клубных жакетах кивают головами, а он показывает, насколько тут все усовершенствовалось в последние годы.