Примеры использования: how about we

How about we sell it?
Как насчёт продать?
How about we call it Mildly Promising Tuesday?
Как насчет того, чтобы назвать это Слегка Многообещающим вторником?
How about we separated?
Как насчет того, чтобы нам с тобой разделиться?
How about we work together?
Как насчет работать вместе?
How about we have lunch?
How about us taking a sniff?
Как насчет того, чтобы просто понюхать?
How about we blame the people who did the misconduct and stop there?
Как насчет того, чтобы обвинить людей, совершивших проступок, и остановиться на этом?
Neil Before we sail off into the sunset Catherine, how about we answer today's question.
Нил, прежде чем мы отправимся в закат, Кэтрин, как насчет того, чтобы ответить на сегодняшний вопрос?
How about we fight?
Как насчет того что мы подеремся?
How about we trade?
Как насчет сделки?
So how about we wind this thing up with a cracking joke?
Так как насчет того, чтобы закончить это дело веселой шуткой?
How about we get out the phone book,” my grandfather said.
Как насчет того, чтобы достать телефонную книгу”, - сказал мой дедушка.
How about we cover ourselves in a cloak to stop the catcalling?
Как насчет того, чтобы закутаться в плащ, чтобы остановить свист?
How about we increase patrols on public transport during the day?
Как насчет того, чтобы усилить патрулирование общественного транспорта в течение дня?
How about we guillotine tomorrow, so that we can actually have a debate?
Как насчет того, чтобы завтра гильотинировать, чтобы мы действительно могли провести дебаты?
How about we start leaking the names of the other 1000 players that didn’t test positive?
Как насчет того, чтобы мы начали сливать имена других 1000 игроков, у которых не было положительного теста?