Примеры использования: how about go

How about "not going out with your friend's ex"?
Как насчет "не встречаться с бывшим твоим другом"?
''How about we go outside,'' I said when the Chipmunks had concluded their last chitter-chattering song.
"Как насчет того, чтобы выйти на улицу", - сказал я, когда бурундуки закончили свою последнюю щебечущую песню.
But how about going a step further and prohibiting the carrying of a semiautomatic weapon around 9-year-old girls?
Но как насчет того, чтобы пойти еще дальше и запретить ношение полуавтоматического оружия 9-летним девочкам?
Like, you know, how they talked about people going into Europe, how they talked about going — sending people into North America.
Например, вы знаете, как они говорили о том, что люди едут в Европу, как они говорили о том, чтобы отправить людей в Северную Америку.
How about we go all the way back to Spurs’ first European tie in 1961, when they emphatically avenged an away defeat to a Gornik Zabrze side on the rise and “Angels” were born.
Как насчет того, чтобы вернуться к первой европейской ничьей "Шпор" в 1961 году, когда они решительно отомстили за выездное поражение команде "Горник Забже“ на подъеме и родились ”Ангелы".
How about we go have a drink?
How about we go grab some coffee?
Может, пойдём выпьем кофе?
How about you go to Hell?
Как насчет того, чтобы отправиться в Ад?
As punishment for that, how about we go back to the subject of your barmiest drunken caper?
В наказание за это, как насчет того, чтобы вернуться к теме твоего самого дурацкого пьяного каприза?
“Recast the U.S. military mission and the U.S. goals (how we talk about them) — go minimalist,” he added.
“Пересмотрите военную миссию США и цели США (как мы о них говорим) — будьте минималистичны”, - добавил он.
Yes, I like your thinking, but how about going a little less mainstream and impressing the woman with your fashion nous.
Да, мне нравится ваше мышление, но как насчет того, чтобы пойти немного менее мейнстрим и произвести впечатление на женщину своими модными идеями?
If you thought the game of Lacrosse only existed on the pages of Enid Blyton stories - then how about having a go at it your self?
Если вы думали, что игра в лакросс существует только на страницах рассказов Энид Блайтон, то как насчет того, чтобы попробовать это самостоятельно?
“Fair enough,” I admitted. “And how about going out in space? The Patrol...”
— Ну что же, достаточно откровенно, — признал я. — А как же мы выйдем в космос? Патруль...
How about I go first?
How about we go fishing?
Давай пойдем на рыбалку?
How about we go upstairs, too ?
Как насчет того, чтобы мы сходили наверх?