Примеры использования: how about go
- все
- прочие переводы
How about "not going out with your friend's ex"?
''How about we go outside,'' I said when the Chipmunks had concluded their last chitter-chattering song.
"Как насчет того, чтобы выйти на улицу", - сказал я, когда бурундуки закончили свою последнюю щебечущую песню.
But how about going a step further and prohibiting the carrying of a semiautomatic weapon around 9-year-old girls?
Но как насчет того, чтобы пойти еще дальше и запретить ношение полуавтоматического оружия 9-летним девочкам?
How about we go all the way back to Spurs’ first European tie in 1961, when they emphatically avenged an away defeat to a Gornik Zabrze side on the rise and “Angels” were born.
Как насчет того, чтобы вернуться к первой европейской ничьей "Шпор" в 1961 году, когда они решительно отомстили за выездное поражение команде "Горник Забже“ на подъеме и родились ”Ангелы".
How about we go have a drink?
Как насчёт пойти выпить?
How about you go to Hell?
As punishment for that, how about we go back to the subject of your barmiest drunken caper?
В наказание за это, как насчет того, чтобы вернуться к теме твоего самого дурацкого пьяного каприза?
Yes, I like your thinking, but how about going a little less mainstream and impressing the woman with your fashion nous.
Да, мне нравится ваше мышление, но как насчет того, чтобы пойти немного менее мейнстрим и произвести впечатление на женщину своими модными идеями?
If you thought the game of Lacrosse only existed on the pages of Enid Blyton stories - then how about having a go at it your self?
Если вы думали, что игра в лакросс существует только на страницах рассказов Энид Блайтон, то как насчет того, чтобы попробовать это самостоятельно?
How about we go fishing?
Давай пойдем на рыбалку?
How about we go upstairs, too ?