Примеры использования: hotly

It was useless for the girls to argue hotly that such conduct humiliated the soldiers.
Женская половина дома горячо протестовала против такого обращения, унижающего честь солдата, но все протесты были бесплодны.
'Without doubt,' he exclaimed hotly.
- Конечно! - воскликнул он с жаром.
Melanie hotly defended him, saying that anyone who had Will's kind heart and thoughtfulness of others was of gentle birth.
Мелани горячо защищала его: человек с таким добрым сердцем, такой внимательный к людям -это врожденный джентльмен, утверждала она.
It’s a hotly contested field.
Это горячо оспариваемая область.
"Davidson's a damned busybody," he said hotly.
- Черт бы побрал Дэвидсона. И что он сует нос не в свое дело! - с жаром воскликнул он.
"'Tis a lie!" cried the little King, hotly.
- Ложь! - горячо воскликнул малолетний король.
Why is this so hotly anticipated?
Почему этого так горячо ждут?
"Because he doesn't deserve that she should love him," she answered hotly.
- Потому что он не стоит, чтоб его дочь любила, -отвечала она с жаром.
And every day he urged her more hotly to give in to his ardent desire.
И с каждым днем он все более пылко уговаривал ее уступить его страстному желанию.
hotly Oscar-tipped new film.
новый фильм, горячо отмеченный премией "Оскар".
It is the stupidest set-out you can imagine," he pursued hotly.
Это - глупейшее дело, какое только можно себе представить, - продолжал он с жаром.
"Not at all!" replied Henchard hotly. "But there, there, I don't wish to quarrel with 'ee.
- Вовсе нет! - горячо возразил Хенчард. - Но успокойся, я не хочу с тобой ссориться.
taco chips is hotly seasoned.
чипсы тако остро приправлены.
They hotly accused the hand that had guided them of despotism and duplicity.
Они с жаром обвиняли двигавшую их руку в деспотизме и неоткровенности.
Liubka blushed hotly, to the verge of tears, and covered her face with her palms.
Любка горячо, до слез, покраснела и закрыла лицо ладонями.
After a hotly contested auction, Gen.
После жарко оспариваемого аукциона ген.