Примеры использования: hothouse

A hothouse for geniuses.
Теплица для гениев.
It's the ultimate hothouse flower.
Это абсолютно оранжерейный цветок.
Tell him there is a hothouse in San Diego that stocks persimmons.
Скажи ему, что есть теплица в Сан-Диего в которой есть хурма.
Why was Budapest such a hothouse for genius?
Почему Будапешт был такой оранжереей для гениев?
The specialist is like a horticulturist who nurses hothouse flowers for ladies' corsages.
А специалист подобен садоводу, ухаживающему за оранжерейными цветами для женских корсажей.
Even though these hothouses are now irrigated drop by drop, water consumption continues to increase along with exports.
Но даже при том, что эти теплицы орошаются капля по капле, потребление воды продолжает расти вслед за объемом экспорта.
- They were hothouses.
- Это были теплицы.
That's why the hothouses.
Вот зачем нужны теплицы.
But you are no hothouse orchid.
Но ты не тепличная орхидея.
Call this hothouse culture.
Назовем это тепличной культурой.
Will this beautiful, exotic, hothouse flower drown under the town's scrutiny, or be swamped by her emotions?
Будет ли этот красивый, экзотический, оранжерейный цветок вянуть под пристальным вниманием города или будет поглощена своими эмоциями?
- Another way into the hothouse?
- Другой путь в теплицу?
The space is open, not a sequestered hothouse.
Пространство открытое, а не изолированная теплица.
At Peaches HotHouse, you have to get the fried chicken.
В теплице Персиков ты должен купить жареного цыпленка.
Another early Pinter, The Hothouse, was also revived in 2007.
Еще один ранний Пинтер, Теплица, также был возрожден в 2007 году.
You feel you are admiring a hothouse flower, virtue under glass.
Вам кажется, что вы любуетесь тепличным цветком, спрятанным под стеклом.