Примеры использования: hope not

I just hope not too deep down.
Я просто надеюсь, что это не слишком глубоко.
In conclusion, I would like to underline the fact that the Arusha Agreement gives hope not only to Burundi but also to the entire region.
В заключение я хотел бы подчеркнуть тот факт, что Арушское соглашение дает надежду не только Бурунди, но и всему региону.
Further media censorship may follow, but I hope not.
Может последовать дальнейшая цензура СМИ, но я надеюсь, что нет.
- Yeah, I hope not sporadically.
Надеюсь, не спорадически.
"You do not, madame; at least, I hope not.
- Да, вы этого не знаете, сударыня, по крайней мере надеюсь, что не знаете.
First of all, I hope I'm not writing too much.
Прежде всего, я надеюсь, что пишу не слишком много.
- Well, I hope not, Joel.
- Надеюсь, что нет, Джоэл.
Dear brother, I hope you have not understood my problem.
Дорогой брат, я надеюсь, ты не понял моей проблемы.
I do hope not, Dorcas.
Надеюсь, нет, Доркас.
I hope not to have to use any of them, however."
Однако я надеюсь, что мне не придется ими воспользоваться.
I hope I have not misunderstood your replies.
Надеюсь, я не неправильно понял ваши ответы.
I hope not, Munch.
Надеюсь, что нет, Манч.
I hope not, but one should never underestimate people's ability to cling to the past.
Я надеюсь, что нет, но никогда не следует недооценивать способность людей цепляться за прошлое.
- I hope not tired of me.
-надеюсь, устал не от меня.
Dallas Green hopes not.
Даллас Грин надеется, что нет.
I hope not, because she is sick.
- Надеюсь, нет, потому что она больная.