Примеры использования: home care

And when Billings needed home care, Osgood volunteered.
А когда Биллингсу понадобился домашний уход, Осгуд сама вызвалась.
You want me to bring Orson home and take care of him?
Вы хотите, чтобы я привезла Орсона домой и заботилась о нем?
I ought to have stopped at home and taken care of poor Papa.
Мне следовало бы остаться дома и ухаживать за бедным папой!"
You wanted me at home taking care of the kids.
Ты хотела чтобы я сидела дома, заботилась о детях.
Yes, I want to stay home and take care of a baby.
Да, я хочу сидеть дома и ухаживать за ребенком.
I want you to go home and take care of your father.
Я хочу чтобы ты вернулся домой и заботился о своем отце.
Now his mission is to help remake home care.
Теперь его миссия состоит в том, чтобы помочь переделать уход на дому.
The really bad ones have gone into home care.
По-настоящему плохие отправились на домашний уход.
Says she was home taking care of their two young kids.
Говорит, что она была дома, заботилась о своих двух маленьких детях.
I think you should go home and care of your own family.
Я думаю, что тебе надо пойти домой и позаботиться о собственной семье.
Q. How do customers start home care?
Вопрос: Как клиенты начинают уход на дому?
No, I'm going to go home, take care of my brother.
Нет, я собираюсь пойти домой, заботиться о своем брате.
2.15pm: Debate on transforming home care.
2.15вечера: Дебаты о преобразовании ухода на дому.
However, men estimate the opportunities of women to stay at home to care for a sick child as clearly better than women do.
Однако мужчины оценивают возможности женщин оставаться дома и ухаживать за больным ребенком так же явно лучше, как и женщины.
Home care executives question the arithmetic.
Руководители по уходу на дому ставят под сомнение арифметику.
He contacted a home care agency, Helping Hands.
Он связался с агентством по уходу на дому "Руки помощи".