Примеры использования: holy day

Mass on Sundays, and Holy days of obligation.
Месса по воскресеньям и по церковным праздникам.
My Nubian princess, this is our holy day.
Моя нубийская принцесса, это наш священный день.
And every hour of the holy day.
И каждый час праздника.
And I am reminded on this holy day... of the sad story of Kitty Genovese.
Сегодня, в этот святой день, вспоминается печальная история Китти Женовезе.
I can't stand to see my family unhappy on America's holiest day.
Я не могу стоять и смотреть на то как моя семья несчастлива в святой Американский праздник.
The holy day itself was much like that of normal families.
Сам святой день был очень похож на праздник в обычных семьях.
This is a holy day, for I have seen something wonderful.
Это священный день, ибо узрел я чудо.
Halloween is the high holy day of high fructose corn syrup.
Хэллоуин - это священный день кукурузного сиропа с высоким содержанием фруктозы.
No, I just think people can celebrate a holy day without lying to children about a magical fat guy with a sack full of toys.
Нет, я просто считаю, что люди могут праздновать святой день без вранья детям про волшебного толстяка с мешком игрушек.
Today's a Holy Day...
30, was a holy day in the Strat-o-Matic calendar.
30, был священным днем в стратегическом календаре.
'Cause this is a holy day, Michael... and you should be ashamed of yourself.
Ведь это священный день, Майкл, и тебе должно быть стыдно.
He comes on Sundays, Fridays and Holy Days.
Он приходит в воскресеньям, пятницам и по праздникам.
Oh, Sundays are your holy day?
Ох, а воскресенье святой день для тебя?
- They kill on holy days.
- Они убивают в большие праздники.
Who befouled Easter Sunday, the most holy day of the year?
Кто осквернил Пасхальное Воскресенье, самый святой день в году?