Примеры использования: his hand

The torch in his hand was overkill.
Убийца понимал, что факел в его руке - вещь в принципе излишняя.
Now his entire right hand and forearm are paralyzed.
Теперь вся его правая кисть и предплечье парализованы.
Father Ralph looked down at his hands, blinking.
Отец Ральф, понурясь и часто мигая, смотрел на свои руки.
Candy laid the stump of his wrist on his knee and rubbed it gently with his hand.
Старик положил культю на колено и осторожно потер ее ладонью.
Mr Venn was kept in for several days for surgery to his hand.
Мистера Венна продержали несколько дней для операции на руке.
LaFarge noticed that the boy held his hand. LaFarge squeezed it.
Лафарж заметил, что пальцы мальчика льнут к его ладони, и крепко стиснул их.
"Was not the inconsolable widow reckoning upon him, and expecting from him, when her mourning was over, the offer of his hand?"
"Не рассчитывает ли неутешная вдова на него и не ждет ли, в конце траурного года, предложения с его стороны?"
Harding is having a tough time holding his hands still, but he keeps trying to act calm.
Хардингу трудно удерживать руки на месте, но он старается вести себя спокойно.
Even through her cardigan she was conscious of his hand, moving now in small, caressing circles, a tentative and questioning massage.
Даже сквозь толстый шерстяной джемпер она чувствовала - его ладонь принялась ласково, осторожно и словно испытующе неширокими кругами поглаживать ей спину.
But only for a moment. The next instant he turned up his nose squeamishly and waved his hand.
Но это было именно только на одно мгновение, потому что вслед за тем он уже брезгливо отвернул свое лицо от младенца и обеими руками замахал в его сторону
There were no pockets, so he had no place to put his hands.
Карманов не было, некуда было деть руки.
Dr. Ferguson fairly clapped his hands for joy.
Фергюссон от радости захлопал в ладоши.
Her fingers gripped his hand tightly.
Она крепко сжала его руку.
Well, "he had his left hand on his right arm and the right hand on the left arm."
Ну, "его левая кисть была на правой руке, а правая - на левой.
McMurphy thought this over, looking at the backs of his hands.
Макмерфи, задумавшись, глядел на свои руки.
Then he turned, came up to the wall, and slowly drew his hand along it.
Он повернулся и, подойдя к стене, медленно провел по ней ладонью.