Примеры использования: hind legs

Set a bulldog on hind legs, and dress him up in coat and breeches, and yo'n just getten John Thornton.'
Поставь бульдога на задние лапы и одень его в сюртук и брюки, и вы получите Джона Торнтона.
The rabbit stretched out one hind leg lazily in the warm sun.
Кролик лениво вытянул, подставил солнцу заднюю ногу.
He's got two on his left hind leg.
И две на левой задней.
And now his hind legs had come to life.
Но вот и задние лапы его ожили.
"I took the pig by the hind leg.
Я взял ее за заднюю ногу.
If you wonder why, take a look at his left hind leg.
Если ты не знаешь почему, посмотри на на его левую заднюю!
Suppose Socrates and Charlemagne are to me only beasts, made funnier by walking on their hind legs.
Что Сократ и Карл Великий для меня оба не более, чем скоты, расхаживающие, курам на смех, на задних лапах?
In the middle of it, White Fang, rushing in, sank his teeth into Lip-lip's hind leg.
Он кинулся на своего врага и рванул его за заднюю ногу.
The striped marmots crept out of their holes, stood erect on their hind legs, and filled the steppe with their whistle.
Пестрые суслики выпалзывали из нор своих, становились на задние лапки и оглашали степь свистом.
All my money reared right up on its hind legs and got in the way and wouldn't let me.
Все мои миллионы сразу встанут на дыбы и не пустят.
Smith followed quickly to rope its hind legs.
Смит быстро последовал за ним, чтобы связать его задние лапы.
"and he found that he actually had hind legs.
"И он обнаружил, что на самом деле может стоять на задних лапках"
He rears upon his hind legs, makes ground backward, and draws his captors after him. He carries them into the light, where the moon is shining outside the shadow.
Он становится на дыбы, пятится и тянет за собой нападающих прямо в полосу лунного света.
You had to talk the hind legs off a donkey to get anywhere.
Вам нужно было отговорить задние ноги осла, чтобы добраться куда-нибудь.
It's like seeing a dog walk on its hind legs.
Как будто вы видите собачку на задних лапках.
Then the animal was seen to rise erect on its hind legs, and fall heavily backward upon the sward-where it lay motionless, and apparently as dead, as if shot through the heart!
Потом он поднялся на дыбы и тяжело опрокинулся на спину, точно пораженный пулей в самое сердце.