Примеры использования: here i come

Here I come.
Я уже здесь.
And here I came to know the crepe in an entirely different way.
И вот я познакомился с крепом совершенно по-другому.
Following the previous answer, here is what I came up with.
Следуя предыдущему ответу, вот что я придумал.
It seems like there might be a number of ways to do this, but here's what I've come up with so far.
Похоже, что для этого может быть несколько способов, но вот что я придумал до сих пор.
Nobody has been here since I came back from the inquest.'
С тех пор как я пришла домой, ко мне не заходил ни один человек.
"I don't know," Billy said. "He was here wh-when I c-came."
- Не знаю, - сказал Билли. - Когда меня положили, он уже был здесь.
An' if you're here when I come tomorra, I'll run ya in." He turned and walked to the next tent and banged on the canvas with his hand. "Who's in here?" he said.
И если я завтра вас увижу - сидеть вам в тюрьме. -Он круто повернулся, подошел к соседней палатке и хлопнул по брезенту рукой. - Здесь есть кто-нибудь?
"Now, you wait right here till I come back, for I want to eat barbecue with you.
- А теперь ждите меня здесь, потому что я хочу, чтобы на барбекю вы были возле меня.
Here is what I have came up with.
Here's what I could come up with.
Вот что я мог бы придумать.
Okay, so here's what I've come up with as a solution for my current needs.
Хорошо, итак, вот что я придумал в качестве решения для моих текущих потребностей.
Here I come!
Я уже иду!
'But look here, Dick, when I came to Number 28, Wilbraham Crescent just petered out.'
- Но я честно дошел до дома номер двадцать восемь - на нем, похоже, Полумесяц и кончается.
Stay here till I come back.'
Подождите меня здесь.
You be waiting here for me when I come back.
"And here I came up against a totally unexpected development.
И тут произошло неожиданное.