Примеры использования: hell yea

I am in hell, he decided.
"Я уже в аду, - решил он.
We have abolished Hell fire!
Наша эпоха отрицает огни геенны!
"Hell, no!
- Ни хрена подобного.
On the beach, all hell broke loose.
На берегу разразился ад.
Like the fires of hell.
Как геенна огненная.
"Where the hell could you go?"
- Куда ты, на хрен, пойдешь?
I said I'd bet a thousand bucks that Jesus never sent old Judas to Hell.
Я говорю: готов поставить тысячу долларов, что никогда Христос не отправил бы этого несчастного Иуду в ад!
And I would have my Paolo saved from the fires of hell.
А я спасу Паоло от Геенны огненной.
For an instant the camerlegno was falling, plummeting toward hell, people screaming, flames engulfing him, stones and blood raining from the sky.
На какое-то мгновение ему вновь почудилось, что он, объятый пламенем, падает вниз, устремляясь в преисподнюю, а вокруг него неистово кричат люди, и с небес идет дождь из камней и крови.
What the hell is a submarine doing directly off the coast of Ellesmere Island without my knowledge?
Какого черта делает субмарина возле берегов Элсмира без его ведома?
No place on earth was quite the hell a shearing shed was.
Сарай для стрижки овец - сущий ад, другого такого не сыщешь.
His fate as ruler of Hell is his own, not God's doing.
И участь правителя преисподней не Господь ему определил, а избрал он сам.
What the hell are they talking about? Cooper wondered. It's nine-thirty. Time for them to be leaving.
— Какого черта они болтают? — удивлялся Купер. — Уже 9.30. Время выходить.
"Life is really hell for elderly people," said Susan. "They live in a kind of Georgian Manor house, don't they?"
- Для пожилых людей жизнь становится сущим адом, - заметила Сьюзен. - Они ведь живут в чем-то вроде георгианского помещичьего дома, не так ли?
"But it's nothing like going through hell this time, De Sota," said Cowperwood, relaxing and smiling.
- На этот раз обойдется без преисподней, - сказал Каупервуд, улыбаясь и откидываясь в кресле.
There had been no need to add that, but Tracy was unable to resist. To hell with them. She was proud of her father.
Не было никакой необходимости добавлять это, но Трейси уже не могла сопротивляться. Черт с ними. Она всегда гордилась отцом.