Примеры использования: held to

"Now then, now then, I'm only joking!" he said. "Remember this, Princess, I hold to the principle that a maiden has a full right to choose.
- Ну, ну, шучу, шучу, - сказал он. - Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать.
I plan to start holding on-site meetings on preparations for winter soon.
В ближайшее время планирую провести выездные совещания в регионах по подготовке к зиме.
As a condition to hold entrance exams, the Education Ministry ordered President Kato to break up the barricade.
Как условие для проведения вступительных экзаменов, министерство образования приказало президенту Като пробить баррикады.
The old woman held to the doorway.
Старая женщина прислонилась к притолоке.
Today, a meeting was held... between Foreign Minister Von Ribbentrop... and the president of Czechoslovakia.
Сегодня прошла встреча... между министром иностранных дел Фон Риббентропом... и президентом Чехословакии.
Today I told my colleague what position we have always held and will hold on this issue.
Я сегодня сказал моему коллеге о том, какую позицию мы всегда занимали и будем занимать по этому вопросу.
The Millennium Summit, the largest ever United Nations gathering, was held only a few weeks ago.
Саммит тысячелетия, крупнейший форум Организации Объединенных Наций, состоялся всего лишь несколько недель тому назад.
We are experimenting a lot and are trying to hold on to this magical feeling.
Мы много экспериментируем и пытаемся сохранить это волшебное ощущение.
'Damn you, don't hold that girl as if she was a sack of potatoes,' Jimmie Langton shouted at him.
- Черт вас подери, не держите девушку так, словно это мешок с картофелем! - кричал на него Джимми Лэнгтон.
I actually met Daren at a candlelight vigil the town was holding for Leah.
Вообще-то мы познакомились с Дареном на отпевании, которое город проводил для Ли.
Now I propose to tell why it is easy to hold up a train, and then, why no one should ever do it.
Теперь я предлагаю объяснить вам, почему легко задержать поезд, а также, отчего этого не следует делать.
Those responsible must be held to account.
Виновные должны быть привлечены к ответственности.
O, Great Spirit, why do I hold myself back in such situa...?
О, Великий Дух, почему я должен сдерживать себя в такой ситуац...?
We hold to the schedule.
Мы придерживаемся графика.
They hold reports between Ragesh 3 and Narn Central Command.
Они содержат переговоры между Рагеш 3 и Нарнским Центральным Командованием.
Whatever the Party holds to be the truth, is truth.
То, что партия считает правдой, и есть правда.