Примеры использования: he's in
- все
- его в
- он
- прочие переводы
"He's in a padded cell. Most of the time we have to keep him in a straitjacket."
- Он в палате, обитой войлоком, и большую часть времени мы вынуждены держать его в смирительной рубашке.
But he contacts me if he needs something or he’s in a bad trouble, we’re still very close friends.
Но он выходит на связь со мной, если ему что-то нужно или у него появляются проблемы. Мы по-прежнему близкие друзья.
He's in Air Force custody under a guy named Talbot.
Он в ВВС под опекой парня по имени Талбот.
Or it might be Miss Hale first, and then you, sir; for he's in a strange kind of way.
"If he's in that much of a jam," I said, ''why didn't he call me himself?"
He's in a reinforced hold directly beneath us here.
Он в укрепленном трюме прямо под нами.
Artie, he's in a wheelchain he's got two girls.
He's in the O.R., getting his carotid sewn up.
Он в операционной, ему зашивают сонную артерию.
Let Virgil finish his job and he's in the wind?
Your brother made me pregnant and he's in love with Felix Delicious!