Примеры использования: he am

"Did you interrogate the pilot?""Of course not. He is French, and our jurisdiction requiresII
— Пилота допросили? — Ну, разумеется, нет! Он француз, а наше законодательство...
When Kolya Gladishev walked into the front hall, the first to recognize him was the round-eyed Verka, dressed in her usual jockey costume.
Когда Коля Гладышев вошел в переднюю, то первая его узнала круглоглазая Верка, одетая в свой обычный жокейский костюм.
Not everyone, however... was entranced by the human chameleon... and amongst the fanatics... he was a handy symbol of iniquity.
Не все, однако... были восхищены человеком-хамелеоном... и для фанатиков... он стал удобным символом несправедливости.
He was out. of. his. mind.
Он был не в себе. ум.
And yet I'm glad to be his slave, his willing slave; to put up with anything from him, anything, so long as he is with me, so long as I can look at him!
А все-таки я рада быть его рабой, добровольной рабой; переносить от него все, все, только бы он был со мной, только б я глядела на него!
One day, as he was reproaching me for this, I answered: 'You are now too old for jesting and too young for serious love.
Как-то раз он стал упрекать меня в этом, и я ответила ему: — Ты теперь слишком взрослый для шуток и слишком молод для настоящей любви.
The thief had left a note on the. bed. stating that he was in greater need of the trousers than the owner.
Вор оставил записку на кровати. заявив, что брюки ему нужны больше, чем владельцу.
His uniform hid... the truth that he was... a penniless young man... with only that... grand vision of himself.
Его форма скрывала правду, что он был нищим молодым человеком только с тем великим образом самого себя.
"He has been at home," she thought, "and didn't find me, and thought I should be here, but he did not come up because he thought it late, and Anna's here."
"Он был у нас, -- думала она, -- и не застал и подумал, я здесь; но не вошел, оттого что думал -поздно, и Анна здесь".
He'll be at Piazza Giabutti, near the end of Via Dante.
Он будет в "Пьяцца Джибути", в конце Виа Данте.
There was no tryouts with other guys, or there was no, 'OK, he's an option, let's see who else is out there.'
Мы не пробовали других ребят, мы не говорили: 'Окей, это вариант, но давайте посмотрим еще кого-нибудь'.
Harry didn’t say anything. He was thinking back to the person he’d seen on the other bank of the lake.He knew who he thought it had been. but how could it have been?
Гарри промолчал. Он вспоминал того, кого видел на другом берегу озера. Тогда он подумал, что это... Но как это возможно?
He'd said that he was hired by a rival corporation to hijack a shipment of Serillium.
Он сказал, что его наняла корпорация-конкурент, чтобы сорвать поставку сериллиума.
He is a great guitar player and a great guy on the personal level, so doing a couple of shows with him throughout Europe will be a blessing.
Это отличный гитарист и отличный человек, так что на концертах по Европе вместе с ним мы оторвемся по полной программе.
Who could it be? And suddenly she knew. Charles. He had come after all. But he was too late. He had not been there when she had so desperately needed him.
Кто бы это мог быть? И вдруг она поняла — Чарльз. Он пришел после всего. Но он опоздал. Его не было здесь, когда она так отчаянно нуждалась в нем.
He said he was captured and tortured by Akhmadev, but he's a liar.
Он сказал, что его захватил и пытал Ахметов, но он лжец.