Примеры использования: haven't been

"Good-morning," she said and came over to the bed. "We haven't been able to get the doctor.
- Доброе утро, - сказала она и подошла к кровати. - Нам не удалось вызвать доктора.
Meanwhile you can take a look at the dead that haven't been recorded yet.
А вы тем временем можете посмотреть еще не зарегистрированных покойников.
"Wait a minute," I said. "I haven't been near a bed for five days and I'm beat.
- Подожди, я не был в кровати пять дней, я разбит.
We haven't been waiting for places to go bad.
Мы не ждём, когда станет опасно.
Recently, since the sutures haven't been removed.
Не так давно, поскольку швы еще не сняли.
I haven't been good, nor halfway good.
Я не была хорошей, даже наполовину.
Oiseau, you haven't been serious since 1919.
Оазо, ты не был серьезен с 1919-го года.
And you haven't been in Portofino on August 15th?
А Вы не были в Портофино 15 августа?
You haven't been in New Orleans all this time, have you?"
Не все же время вы были в Новом Орлеане, правда?
I haven't been down to the substructure for weeks.
Я не спускался вниз, к фундаменту, несколько недель.
Uh, Hitchcock and I still haven't been chosen.
Нас с Хичкоком ещё не выбрали.
"I haven't been home for two years and the child is four months old.
- Я два года дома не был, а ребенку четыре месяца.
Showers haven't been scrubbed since Mills made Squad.
Душевые не драили с тех пор, как Миллс перешел в спасатели.
Jess, you haven't been serving the devil.
Джесс, не служишь ты дьяволу.
Glad you haven't been ditching your science class.
Рад, что ты не пропускал уроки химии.
And you haven't been fooling with those dreams?
И не зацикливался на этих снах?