Примеры использования: have you ever thought

Have you ever thought about pursuing writing?
Ты никогда не думал стать профессиональным писателем?
Have you ever thought about that?
Have you ever thought twice about taking someone with dementia to the cinema or theatre?
Вы когда-нибудь дважды думали о том, чтобы сводить кого-нибудь с деменцией в кино или театр?
Bree, have you ever thought about traveling...
Бри, а ты когда-нибудь думала о поездке...
Well, have you ever thought about kids?
Ты о детях не думал?
Have you ever thought about doing this professionally?
Ты никогда не думала заниматься этим профессионально?
Have you ever thought of leaving her?
Вы когда-нибудь думали расстаться с ней?
Have you ever thought that an app was free, but it still ended up costing you or your parents a lot of money?
Вы когда-нибудь думали, что приложение бесплатное, но оно все равно обошлось вам или вашим родителям в кучу денег?
Have you ever thought of that?
Have you ever thought about getting contacts?
Ты не думал о том, чтобы носить линзы?
Have you ever thought of writing a book?
Ты никогда не думал написать книгу?
Have you ever thought about killing Nicole?
Вы когда-нибудь думали об её убийстве?
For example, have you ever thought about the proverb "You've got to eat a peck of dirt before you die"?
Например, вы когда-нибудь задумывались над пословицей "Ты должен съесть кусок грязи, прежде чем умрешь"?
Have you ever thought about getting married?
Have you ever thought about being an escort?
Ты не думала поработать в эскорте?
Have you ever thought of taking dance?
Ты никогда не думал заняться танцами?