Примеры использования: have less
- все
- мало
- маленький
- у маленький
- небольшой
- не
- прочие переводы
I thought a scoundrel like that would have less patience.
Those countries have little interest in overthrowing the global system on which their prosperity was built.
Эти страны не заинтересованы в разрушении глобальной системы, на которой было построено их процветание.
As my time lag increases, I have less data, and thus my confidence should decrease, and my intervals should INCREASE.
По мере увеличения моей временной задержки у меня становится меньше данных, и, следовательно, моя уверенность должна уменьшаться, а мои интервалы должны УВЕЛИЧИВАТЬСЯ.
With a band that has little violins, big violins,
Because we have less soil, the corn and soya beans are starting to show it in lower protein in the kernel or pod.
Поскольку у нас меньше почвы, кукуруза и соевые бобы начинают демонстрировать меньшее содержание белка в ядре или стручке.
As for the rest of the contents of that gallery, though on the whole they were the best preserved of all I saw, I had little interest.
Все остальное здесь мало меня интересовало, хотя, в общем, пожалуй, этот отдел сохранился лучше всего.
I have less independence than you, whom I just forced to sell your soul.
Tajikistan has little forest cover, with forests occupying 412,000 ha (2.9 per cent of the land area).
As more trading takes place in these venues, prices on exchanges have less meaning, critics say.
По мере того как на этих площадках происходит все больше торгов, цены на биржах имеют меньшее значение, говорят критики.
And we've also shown in this study that people have less need for cognitive control.
If your computer has less than the minimum requirements, you will not be able to install this product correctly.
However I guess that you have less users, so probably some analysis of your report generation mechanism can help to avoid memory problems.
Однако я предполагаю, что у вас меньше пользователей, поэтому, вероятно, некоторый анализ вашего механизма генерации отчетов может помочь избежать проблем с памятью.
Particularly in institutions forced to find funding by occupying parts of a diverse market that have less to spend.
Особенно в учреждениях, вынужденных находить финансирование, занимая части разнообразного рынка, на которые приходится меньше тратить.
Unfortunately, this had little effect on the riskiness of trade.