Примеры использования: has fallen

And these people are running home. There - that is a lady who has fallen down, and that is a peddler with lemons to sell."
А это - люди бегут домой, вот - барыня упала, а это разносчик с лимонами...
Maternal mortality has fallen by almost 50 per cent.
Материнская смертность сократилась почти на 50 процентов.
I must have fallen down and hurt myself, but Mama will take care of it.
Я, должно быть, упала и разбилась, но мама позаботится обо мне.
A tragedy in three acts - and now the curtain has fallen."
Это была трагедия в трех актах, и теперь занавес опустился.
Inflation has fallen ten of the past 12 months, from 5,2% to 2,2%. Since the height of the financial crisis four years ago, prices have risen 12%.
Инфляция падала десять из последних 12 месяцев, с 5,2% до 2,2%. С разгара финансового кризиса четыре года назад цены поднялись на 12%.
He must have fallen asleep.
Должно быть, он уснул.
At the moment, the Russian stock market has fallen into negative territory, however, starting the day on a positive.
На настоящий момент российский фондовый рынок провалился на отрицательную территорию, начав, однако, день на позитиве.
Now Kabul has fallen, but there is no sign yet of either the king or the UN.
Теперь Кабул пал, но пока нет никаких признаков ни короля, ни ООН.
"Zodanga has fallen," I cried.
- Зоданга пала! - закричал я.
Since this May, the digital currency rate has fallen by 40% - from $ 9850 to $ 5930.
Уже с этого мая курс цифровой валюты снизился на 40% — с 9850$ до 5930$.
It must have fallen out of the pocket in the mackintosh.
Наверное, он выпал из кармана макинтоша.
I truly believe Lacey's story has fallen into your hands at the perfect time.
Я на самом деле верю, что история Лэйси попала в ваши руки в самый подходящий момент.
I must have fallen asleep.
Я, должно быть, заснул.
I must have fallen asleep.
Наверное, я заснул.
At the same time, religion has fallen prey to ignorance and blind ambition.
В то же время, религия стала жертвой невежества и слепых амбиций.
In cases where you don't have a thread-safe version you'll have to fall back on either locking or some other mechanism to secure your access to the shared data.
В тех случаях, когда у вас нет потокобезопасной версии, вам придется прибегнуть либо к блокировке, либо к какому-либо другому механизму для защиты вашего доступа к общим данным.