Примеры использования: hanker

So you hanker for the days of serfdom?
Значит, вы тоскуете по крепостному праву?
They hanker after proposals.
Они жаждут предложений.
I've always hankered for something on the water.
Я всегда мечтала жить у воды.
Another wondered whether he hankers after an ordinary life instead of that of a spiritual leader.
Спросили также, не мечтает ли он жить обычной жизнью, вместо того, чтобы быть духовным лидером.
What I hanker to see again are those steps.
То, что я жажду увидеть снова, - это эти шаги.
Who doesn’t hanker for a doughnut now and then?
Кому не хочется пончика время от времени?
As we get older, we all hanker after a slower pace of life, right?
Когда мы становимся старше, мы все стремимся к более медленному темпу жизни, верно?
Naturally enough, then, spectators hanker for ways to tell the reds from the blues.
Тогда вполне естественно, что зрители жаждут узнать, как отличить красных от синих.
She had been hankering for it.
Она уже давно мечтала о таких часах.
There, now, is somebody that a sentence to hard labour is hankering after... Some ten times he fell into my hands; and always, the skunk, gave me the slip somehow.
Вот уж по кому каторга давно тоскует!.. Раз десять он мне попадался в руки и всегда, подлец, как-то увертывался.
Many a politician would hanker for it.
Многие политики жаждали бы этого.
Ms Patel appears to hanker for that era.
Мисс Патель, похоже, страстно желает той эпохи.
Does he hanker to play more intellectual types?
Хочет ли он играть более интеллектуальных персонажей?
Perhaps you hanker for brass beds for the bedrooms?
Может быть, вы мечтаете о латунных кроватях для спален?
We in the West still hanker after new and exotic ways to make our lives better.
Мы на Западе все еще жаждем новых и экзотических способов сделать нашу жизнь лучше.
But don't hanker for responsibility.
Но такого уж жгучего желания брать на себя ответственность у меня не было.