Примеры использования: hammers

The pain racking Rachel's body felt as if every muscle was being beaten with a hammer.
По телу словно изо всех сил били молотками.
“Ah, you’re awake!” she said briskly. She placed the chocolate on Harry’s bedside table and began breaking it apart with a small hammer.
- Очнулся! - радостно воскликнула фельдшерица, поместила шоколад на тумбочку и принялась разбивать его на части с помощью маленького молоточка.
Ladies and gentlemen, Armie Hammer!
Дамы и господа, Арми Хаммер.
- That's the reason you hammer hard.
- Вот почему твой удар так тяжел.
Then, seeing his efforts were useless, he ran along the veranda, vaulted the end, and went to hammer at the side door.
Он стал стучать в балконную дверь и неистово рвать ручку. Видя, что все напрасно, он пробежал по балкону, спрыгнул в сад и начал стучаться в боковую дверь.
Smashed with hammers?
I've seen them pound a man straight into the ground like a hammer on a nail.
Я видела, как человека вбили прямо в землю, всё равно что гвоздь заколотили.
We'll hammer a piton, stash our gear, and be back down for lunch.
Забьем крюк, оставим там снаряжение, и вернёмся вниз к обеду.
'Diamonds resist blows to such an extent that an iron hammer may be split in two and even the anvil itself may be displaced.
"Алмазы обладают такой прочностью, что при попытке расколоть их молот ломается, а наковальня может сдвинуться с места.
If they were going to knock a man in the head, they needed to use something surer and more accurate than a hammer; they finally settled on electricity."
Если надо бить человека по голове, нужно что-то более надежное и точное, чем кувалда, и они остановились на электричестве.
The handle was black and worn and the hammer and metal shone dully with oil.
Рукоятка была черная и потертая, а курок и металлические части поблескивали смазкой.
It's kind of a link between the trigger and the hammer.
Он как бы соединяет спусковой крючок и ударник.
You push me around, You hammer me down, you suck the air out of me.
Ты меня топчешь, долбишь, выматываешь...
Night and day the road gangs toiled on the streets. And night and day the pile-drivers hammered the big piles down into the mud of San Francisco Bay.
День и ночь рабочие артели прокладывали рельсы, день и ночь вбивали сваи в илистое дно бухты Сан-Франциско.
So whoever made it had to heat the steel to make it malleable,then fold and hammer it.
Те, кто делал это, нагревали сталь, делая ее мягкой, затем складывали и ковали.
Do not hammer your bright head with gloomy thoughts.
Не забивай свою светлую голову мрачными мыслями.