Примеры использования: half the

Tell her a friend of yours has offered to put up half the money, and that I'm on my way over to see her. Do you think you can handle that?"
Скажите, ей, что ваш друг предлагает вложить половину денег и я направляюсь встретиться с ней. Ну что, сможешь управиться?
"I have information from the doctor," Harding said, "that he is only half Indian, a Columbia Indian, I believe.
- У меня сведения от врача, - сказал Хардинг, - что он только наполовину индеец, колумбийский, кажется, индеец.
When they reached the study they found two of the three windows smashed, half the room littered with splintered glass, and one big flint lying on the writing table.
В кабинете они увидели, что два окна из трех разбиты, пол усеян осколками, а на письменном столе лежит большой булыжник.
Half the people in here are detoxing.
Половина из этих людей проходит детоксикацию.
So how much you think Voight had in that safe... about half a mil?
Так сколько, ты думаешь, у Войта было в сейфе... около полумиллиона?
The U.N. World Food Program has urgently appealed for assistance, but only half the money needed has been donated.
Всемирная продовольственная программа ООН срочно обратилась за помощью, но была пожертвована только половина необходимых денег.
Jamie frowned. "What are you talking about? Half the diamonds are yours.
- О чем ты? - нахмурился Джейми. - Половина алмазов - твои.
Taking a glass from the tray next to the Thermos jug, I filled it half full with bourbon. I looked across the room to the wall where the portrait of my father looked down on me.
Взяв с подноса стакан, я наполовину наполнил его виски и посмотрел на портрет, с которого на меня смотрел отец.
Half an hour. later, Mr. Aaa, seated in his library sipping a bit of electric fire from a metal cup, heard the voices outside in the stone causeway.
Полчаса спустя мистер Ааа, который восседал в своей библиотеке, прихлебывая электрическое пламя из металлической чаши, услышал голоса снаружи, на мощеной дорожке.
He can't realise, I thought, that.the early train leaves in about an hour and a half.
Он не понимает, думала я, что ранний поезд отправляется через полтора часа.
Persikov snatched the card with one hand, almost tearing it in half, and threw his pincers onto the table with the other.
Персиков ухватился одной рукой за карточку, чуть не перервал ее пополам, а другой швырнул пинцет на стол.
Choosing the right indicator is only half the battle.
Правильно выбрать индикатор – это только половина дела.
Oh, just half the stone?
Ох, только часть камня?
There is preciously little I can do to solve the problem, so I've decided to just move the bottom half of the report into a sub-report.
Я очень мало что могу сделать для решения этой проблемы, поэтому я решил просто переместить нижнюю половину отчета во вложенный отчет.
'Say it took her half an hour to have lunch; what was she doing from two until three?
- Скажем, на ленч ей понадобилось полчаса; что она делала с двух до трех?
"And I've been that way for a long time... more than a month... a month and a half, maybe... Yes, more than a month, because I found out about this on the Trinity... "
-И давно это у меня... больше месяца... может быть, полтора... Да, больше чем месяц, потому что я только на троицу узнала об этом...