Примеры использования: half moon

Her eyes began to grow darker and darker, lifting into her skull above a half moon of white, without focus, with the blank rigidity of a statue's eyes.
Ее пустые, невидящие, застывшие, как у статуи, глаза закатывались под лоб, все больше и больше темнея над полумесяцем белков.
I want to talk to half moon.
Мне нужно поговорить с полумесяцем.
- What are you looking at, Half Moon?
- Что ты уставился на меня, полумесяц?
You need to bathe under the half moon, Chip.
Ты должен искупаться под полумесяцем, Чип.
Come on, we'll make it right, half moon style.
Давай, мы сделаем это правильно, стиль полумесяца.
I said I'd see old George down the Half Moon today for a game of darts.
Мы со стариной Джорджем договорились встретиться в "Полумесяце" и сыграть в дартс.
Half Moon pub.
Half moon it is.
Пусть будет "Полумесяц".
It’s a chilly 12C and there’s a bright half moon.
Сейчас холодно 12 градусов по Цельсию, и на небе яркий полумесяц.
Half Moon was a palace, elegant, serene, welcoming.
Халф Мун был дворцом, элегантным, безмятежным, гостеприимным.
You feel like you are on a vacation at Half Moon Bay.
Вы чувствуете себя так, словно находитесь в отпуске в Халф Мун Бэй.
The survivors rowed for hours searching for the Half Moon.
Выжившие гребли в течение нескольких часов в поисках Полумесяца.
Monterosso boasts the only major beach, a long curving half moon.
Монтероссо может похвастаться единственным крупным пляжем - длинным изогнутым полумесяцем.
LAMPEDUSA, Italy: The half moon hung low in the Mediterranean sky.
ЛАМПЕДУЗА, Италия: Полумесяц низко висел в средиземноморском небе.
Half Moon Theater, at the Culinary Institute of America, 1946 Campus Drive.
Театр "Халф Мун", в Американском кулинарном институте, Кампус-драйв 1946 года.
Tom exchanges the pendant and his birthright for the deeds to Half Moon Court.
Том обменивает кулон и свое право первородства на документы в Хаф-Мун-корт.