Примеры использования: hair of the dog

There’s a line around the block for Hair of the Dog.
Вокруг квартала есть очередь за собачьей шерстью.
HAIR OF THE DOG MUFFINS Add diced fruit to your favorite muffin recipe.
МАФФИНЫ ИЗ СОБАЧЬЕЙ ШЕРСТИ Добавьте нарезанные кубиками фрукты в ваш любимый рецепт маффинов.
Dolphin,China Sarah never get drunk, so she never need the hair of the dog.
Дельфин, Чайна Сара никогда не напивается, поэтому ей никогда не нужна собачья шерсть.
The expression ‘hair of the dog’ is shortened from ‘hair of the dog that bit you’.
Выражение "собачья шерсть" сокращено от "шерсть собаки, которая вас укусила".
"A hair of the dog that bit him," he would say as he poured out the beer, carefully so that the foam should not make him wait too long to drink.
- Клин клином вышибай,- изрекал он, осторожно наливая себе пиво, чтобы пена не мешала ему поскорее добраться до влаги.
I was about to pour a smile into my coffee, have a little of the hair of the dog that bit me, when she walked in.
Я уже был готов добавить улыбку в мой кофе, взять клок шерсти у собаки, укусившей меня, когда она вошла.
Hydration is a good hangover cure – much better than hair of the dog.
Увлажнение – хорошее средство от похмелья - намного лучше, чем собачья шерсть.
After the midweek frolics, a football-free Thursday is no hair of the dog.
После резвостей в середине недели четверг, свободный от футбола, - это еще не все.
Sunday morning soccer here is part sport, part social ritual, part hair of the dog.
Воскресный утренний футбол здесь - отчасти спорт, отчасти социальный ритуал, отчасти собачья шерсть.
Dr. Spahr himself apparently belongs to the homeopathic or hair-of-the-dog-that-bit-you school of economic medicine.
Сам доктор Спар, по-видимому, принадлежит к гомеопатической или "собачьей" школе экономической медицины.
Ah, hair of the dog -- also a good cure.
Стаканчик спиртного - тоже неплохое лекарство.
Hair of the dog, my friend.
Собачья шерсть, приятель.
The hair of the dog.