Примеры использования: had to be
- все
- должны были быть
- надо было
- должный быть
- должный
- необходимый
- прийтись
- быть
- приходиться
- надо
- прочие переводы
Mamma had to be at the funeral service."
The killer had to be standing right here beneath the platform minutes before it started turning.
Development assistance was not a long-term solution; aid dependence had to be reduced.
Помощь в целях развития не является долгосрочным решением; необходимо уменьшить зависимость от помощи.
Maybe, in whatever form, that sort of solution may have to be applied in Darfur.
He felt, as it were, that he had to be in love with one of the sisters, only he could not quite make out which.
Он как будто чувствовал, что ему надо влюбиться в одну из сестер, только не мог разобрать, в какую именно.
To know these effects, your dead code analysis tool has to be able to read the entire software system, and compute dataflows across it.
Чтобы знать об этих эффектах, ваш инструмент анализа мертвого кода должен иметь возможность считывать всю программную систему и вычислять потоки данных по ней.
Something had to be done, so something was.
Надо было что-то предпринять - ну и предприняли.
Wherein, the moments of time have to be chosen quite tightly in the mentioned time interval.
He had to be stopped!"
Third, coordination on the ground has to be matched by coordination at the centre.
After a few moments, Mr. Rose revived... ... but the exorcism had to be abandoned.
Resources that should be spent on implementing the Convention therefore often had to be used for security purposes.
Поэтому ресурсы, которые должны были бы идти на осуществление Конвенции, зачастую приходится тратить на цели безопасности.
“We had to be very specific with addresses — what side of a street an apartment was on,” Mr. Kazemi recalled.
“Мы должны были быть очень точны в адресах — на какой стороне улицы находилась квартира”, - вспоминал г-н Каземи.
Listen, Spencer, decisions had to be made.
Now there had to be something in Japan that N.I.A. was investigating.
Finally, they reminded the meeting that biodiversity had an intrinsic value that had to be considered.
Наконец, они напомнили совещанию, что биоразнообразие имеет и определенную самоценность, которую необходимо учитывать.