Примеры использования: had taken

At nine o'clock he was standing outside the barbershop, looking through the window at the man whom he had taken for a partner.
В девять часов он стоял у парикмахерской, глядя через стекло на человека, которого взял себе в напарники.
Therefore, ECA had taken measures to strengthen its subregional offices.
Учитывая это, ЭКА приняла меры для укрепления своих субрегиональных отделений.
- The second discussion of the 2013 budget has taken place in the State Duma.
- В Госдуме прошло второе обсуждение бюджета на 2013 год.
24. Maldives commended Romania for the steps it had taken to strengthen the judiciary.
24. Мальдивские Острова положительно оценили предпринимаемые Румынией шаги по укреплению судебной системы.
UNAMID could find no evidence that an exchange of fire had taken place.
ЮНАМИД не смогла найти доказательств того, что имела место перестрелка.
I know that in order to find the median of an even numbered array, you have to take the middle two numbers of the array, average them, and that's the median.
Я знаю, что для того, чтобы найти медиану массива с четными номерами, вы должны взять два средних числа массива, усреднить их, и это будет медиана.
Over the years, Nigeria had taken steps and major initiatives in that direction.
На протяжении ряда лет Нигерия принимает меры и осуществляет крупные инициативы в этом направлении.
I welcome the actions this Council has just taken to deal with the issue.
Я приветствую предпринятые Советом действия по решению этой проблемы.
Looking round me again, I saw that, quite near, what I had taken to be a reddish mass of rock was moving slowly towards me.
Оглядевшись снова, я вдруг увидел, как то, что я принимал за красноватую скалу, стало медленно приближаться ко мне.
As for Pavel Nikolayevich, already that morning he had taken certain resolute steps.
Павел-то Николаевич уже предпринял утром решительные шаги.
Someone had taken off her shoes and stockings, and covered her with a sheet; Meggie stirred, opened her eyes and looked around.
Кто-то снял с нее туфли, чулки и укрыл простыней; Мэгги зашевелилась, открыла глаза и осмотрелась.
Do you have any idea where Mendoza might have taken your sister?
У вас есть какие-то предположения, куда Мендоза мог забрать вашу сестру?
“No schools, no roads, really — it’s chaos,” said Abdel Kadir Kalil, a Seleka commander, explaining why he had taken up arms.
“На самом деле ни школ, ни дорог — это хаос”, - сказал Абдель Кадир Калил, командир "Селеки", объясняя, почему он взял в руки оружие.
But he had not been there at his family's departure, he did not know what they had taken with them and what they had left behind.
Но его ведь не было при отъезде семьи, он не знал, что они взяли с собою, что оставили.
The decisions we have taken constitute what should be on that agenda.
Принятые нами решения определяют то, что должно быть включено в эту повестку дня.
Allow us also to touch briefly on the debates that have taken place recently on procedural matters.
Позвольте нам также кратко коснуться прошедших недавно дебатов по процедурным вопросам.