Примеры использования: gusher
- все
- фонтан
- прочие переводы
The number-two starboard engine spit oil like a gusher every time we started it up and we couldn't find the leak.
Правый бортовой двигатель номер два гнал масло, как фонтан, каждый раз, когда его запускали, и мы никак не могли обнаружить причину утечки.
And banks still get a gusher of fees.
But the gusher of claims had only begun.
Certain phrases become buzz words for the weather gusher.
She's not prone to making flighty pronouncements about ballet; she's not a gusher.
When the oil gusher lottery came to the Middle East, Jordan seemed to have drawn a losing ticket.
Когда лотерея с нефтяным фонтаном пришла на Ближний Восток, Иордания, казалось, вытянула проигрышный билет.
Mrs. Pardiggle wrote a letter of introduction to my guardian in behalf of her eloquent friend Mr. Gusher.
Миссис Пардигл написала опекуну письмо, в котором рекомендовала ему своего красноречивого друга, мистера Гашера.
Let's just say it was a gusher.
Ruhlman is a gusher.
Next door, the Gusher sold carryouts.
Filly Captures Gusher Purse at Shreveport Race Track.
Goals and promises came pouring out of him like a gusher.
Here, when someone’s nose begins to bleed, it isn’t long before that drip turns into a gusher.
Здесь, когда у кого-то начинает идти кровь из носа, проходит совсем немного времени, прежде чем эта капля превращается в фонтан.
"You know Mr. Gusher?" said our visitor.
Try a grapefruit gusher.
Nothing like a gusher to brighten up a dull afternoon, eh, lads?