Примеры использования: gushed

Now, when I pull this, it's gonna gush like a broken pipe.
Так, когда я вытяну, хлынет как из лопнувшей трубы.
And say, "I have my 27 wounds upon me." 27 wounds, blood gushing...
И сказал, "на мне 27 ран". 27 ран, кровь хлещет...
I felt his blood gush over my face, but I was intoxicated, I was delirious, and the blood refreshed, instead of burning me.
Я почувствовал, как его горячая кровь брызнула мне на руки и в лицо, но я опьянел, обезумел; эта кровь освежала меня, а не жгла.
I gushed, of course.
Я, конечно, вспылил.
There's a knife in your back and the blood is gushing down.
У вас в спине нож, и из тела хлещет кровь.
Blood's just gushing like a waterfall.
Кровь течет, просто как водопад.
The rhapsody welled up within me, like blood from an inward wound, and gushed out.
Он хлынул наружу, словно кровь из душевной раны.
Levin knew this, and the tears gushed from his eyes.
Левин понял это, и слезы брызнули у него из глаз.
She was gushing torrents of blood.
Кровь лилась из неё потоками.
But that's the way the oil gushes.
Вот так и бьет нефть.
Blood gushed out of his sleeve and mouth. He collapsed onto his sound right arm, dragging his broken left leg.
Кровь у того текла из рукава, текла изо рта, и он, припадая на правую здоровую руку, тянул переломленную левую ногу.
A gush of blood followed; the old archer scrambled half upon his feet, called once upon the name of God, and then fell dead.
Хлынула кровь; старый лучник кое-как приподнялся на ноги, призвал бога и рухнул мертвым.
Roaring, the house collapsed; fire gushed everywhere, followed by a flurry of blankets from men on top of the adjacent houses, beating out sparks and burning chunks of wood.
Дом с грохотом рухнул; пламя брызнуло во все стороны: на соседних крышах люди накинулись с одеялами на летящие искры и головешки.
My sister-in-law gushed.
Моя невестка залилась краской.
It's not gushing.
Она уже не хлещет.
My nose could be gushing blood.
Из носа текла бы кровь.