Примеры использования: guess w

"I can guess.
"Guess why!"
- Догадайся почему!
“I knew it!” Stan shouted gleefully. “Ern! Ern! Guess ‘oo Neville is, Ern! ‘E’s ‘Arry Potter! I can see ‘is scar!”
- Я так и знал! - возликовал Стэн. - Эрн! Эрн! Угадай, кто всамделе Невилль? 'Арри Поттер! Я вить видел -шрам!
I don't know how you got mixed up with all that rat shit on the outside, but my guess is you got suckered by somebody."
Я не знаю, как ты спуталась со всеми этими крысами там, на воле, но я догадываюсь, что кто-то к тебе присосался.
He'll never guess!
Никогда он не догадается!
"Guess what I did last night?" she asked, carefully adjusting her big straw hat so her face and neck were well shaded.
- Угадай, чем я занималась вчера вечером? -спросила она, заботливо поправляя широкополую соломенную шляпу, чтобы лицо и шея оставались в тени.
What is there to know, or guess?
А что тут знать, о чем догадываться?
"They're so alike he might guess."
- Они так похожи, он может и сам догадаться.
Her grandfather laughed. "That's part of why she is so famous. People like to guess why she is smiling."
Дед рассмеялся:— Ну, отчасти потому она так и знаменита. Люди продолжают гадать, чему это она так улыбается.
"I guess how it is with you," said the latter. "That was your mother." She waved her hand towards the tombstone.
- Я угадываю, что с вами, - сказала дама. - Здесь покоится ваша мать. - Она показала рукой на могильный камень.
Otherwise I might never have guessed."
Иначе бы я до всего этого вряд ли додумался.
Although there were certain needle-dials whose function I could not even guess, the two major controls were metal levers.
О назначении приборов со стрелками я не взялся бы и гадать, но главное место занимали две металлические рукояти.
I guess by her silence, as much as anything, what she feels.
Я угадываю по ее молчанию все, что она перечувствовала.
I'd have never guessed that one.
Я бы никогда до такого не додумалась.
I couldn't venture a guess on what talent you might possess or develop later.
Сейчас я не взялся бы гадать, какой у вас талант и как он может развиться в будущем.
"I guess your meaning, lady," said De Bracy, "though you may think it lies too obscure for my apprehension.
- Я угадываю вашу мысль, леди, - сказал де Браси, - хотя вы, может быть, думаете, что выразились слишком неясно для моего понимания.