Примеры использования: gravy train
- все
- прочие переводы
But the gravy train was far from derailed.
As goes the economy, so goes the reality-television gravy train.
Most of the year, it is a gravy train of salmon and steelhead trout.
Guys, I figured out how we can use Mom's psychic brain to get us on the gravy train.
I just called for a vote tomorrow on my proposal, and I hope you've been saving your money, because your gravy train's about to leave the station.
Завтра будет голосование по моему предложению, и, надеюсь, ты откладывал деньги, потому что твоя кормушка скоро закроется.
The gravy train is over, and we might actually have to start paying attention to software costs.
Соусный поезд закончился, и нам, возможно, действительно придется начать обращать внимание на затраты на программное обеспечение.
Melissa Joan Hart is the first star to miss the crowdfunding gravy train.
Behind the virtual world gravy train are fraying traditional business models.
The memo gloated about the growing gap between rich and poor and how they were now the new aristocracy and that there was no end in sight for the gravy train they were on.
Записка злорадствовала о растущем разрыве между богатыми и бедными, и как они теперь стали новой аристократией, и что не видно конца пути для их выгодного предприятия.
I just called for a vote tomorrow, and I hope you've been saving your money, because your gravy train's about to leave the station.
Завтра будет голосование, и, надеюсь, ты откладывал деньги, потому что твоя кормушка скоро закроется.