Примеры использования: grates

"After you, Mr. Langdon," Fache said.Langdon turned. After me, where?Fache motioned toward the floor at the base of the grate.
— После вас, мистер Лэнгдон, — сказал Фаш. Лэнгдон удивленно обернулся. После меня, но как и куда?..Фаш указал на нижнюю часть решетки.
He went out again. Hercule Poirot stayed behind. He found something that interested him in the grate.
Пока Уэстон быстро обыскивал номер, Пуаро принялся осматривать камин.
Rubbed with onions, tomato, grated, not in your mixer.
Натираем лук, помидор, на тёрке, а не в твоём миксере.
Now go and grate that suet before I grow old and die.
А теперь постарайся натереть это сало до того, как я умру от старости.
At first it used to grate on me.
Поначалу меня это раздражало.
The forefoot grated on the sand, the boat floated, the wet oars flashed and dipped once, twice.
Нижняя часть форштевня заскрипела по песку, шлюпка скользнула вперед, сверкнули и погрузились в воду мокрые весла.
When Virginia touched it, it swung back on its heavy hinges, and they found themselves in a little low room, with a vaulted ceiling, and one tiny grated window.
Вирджиния прикоснулась к двери, та распахнулась, и они очутились в низенькой каморке со сводчатым потолком и зарешеченным окошком.
"What's that smell?" he asked, turning away from the grate.
- Чем это пахнет? - спросил он, отходя от решетки.
We're not interested in mechanical grates.
Нас не интересует механическая сетка.
The ashes of a fire were heaped in a rude grate.
В примитивном очаге виднелась кучка золы.
He took up his pipe, and began, in his old accustomed manner, to tap with it nervously upon the bars of the grate.
Он вынул изо рта трубку и начал по старой привычке нервно постукивать ею о прутья каминной решетки.
I can't peel, I can't chop, I can't grate, I can't mince.
Не умею чистить, не умею резать, натирать, крошить.
It's not your fault, but your singing, it grates my ears.
Ты не виноват, но твоё пение мне уши режет.
My uncles began to abuse each other, but grandfather all at once grew calm, put a poultice of grated potatoes on his finger, and silently went out, taking me with him.
Дядья начали ругаться. Дед же сразу успокоился, приложил к пальцу тертый картофель и молча ушел, захватив с собой меня.
Someone who really grates?
Кто-то, кто действительно раздражает?
In the grate was a large blob of melted wax, some burnt hair, fragments of cardboard and paper and an ordinary household pin.
Я подобрал в камине большой кусок оплавленного воска, наполовину сгоревшие волосы, кусочки картона и бумаги и обыкновенную булавку.