Примеры использования: grandmother's tales

I have this grandmother that's quite lavish with her dough.
Есть у меня бабушка, она денег не жалеет.
He was talking to the woman who had found Popeye in her car that day when his grandmother burned the house down and at whose instigation Popeye was under the doctor's care.
Г оворил это он той женщине, что нашла ребенка в своей машине, когда бабка сожгла дом, по ее настоянию Лупоглазый находился под присмотром врача.
You see, you would become cleansed of your sins, and your grandmother's soul would--"
И ты бы очистилась, и бабушкиной бы душе...
They believed incredible tales because their greed made them want to believe.
Они верили самым невероятным рассказам, потому что их алчность заставляла их верить.
There are people who speculate about prehistoric times and who study some of the tales of lost worlds."
Есть люди, которые специализируются на доисторических временах. Они изучают все предания о древних Мирах.
He began his tale.
И приступил к повествованию.
Oh, yeah, my grandmother's also sleeping in your daughter's room.
Да, моя бабуля спит в комнате вашей дочери.
Rayona has been dumped by Christine into the ghetto of her grandmother's affections.
Кристина бросила его в гетто привязанностей своей бабушки.
It's not my grandmother's house.
Так это не моей бабули дом.
Ageing happens when you are not looking - like grandmother's footsteps.'
Старение происходит, когда ты не смотришь - как бабушкины шаги.'
Marshall said: "If you want to listen to tales, listen to 'em.
- Если вам угодно слушать эти россказни, слушайте!
"Think of it, son. Thousands of years ago there were people just like you and me dreaming dreams, spinning tales, living out their lives, giving birth to our ancestors."
— Подумай только, сынок, тысячелетие назад жили люди, похожие на тебя и меня, которые мечтали, сочиняли истории, просто жили, давая жизнь нашим предкам.
He and Lovecraft and Hawthorne and Ambrose Bierce and all the tales of terror and fantasy and horror and, for that matter, tales of the future were burned.
Его и Лавкрафта, Хоторна и Амброза Бирса, все повести об ужасах и страхах, все фантазии, да что там, все повести о будущем сожгли.
I'll be at my grandmother's."
Поживу пока у бабушки.
Because I've been alone with Grandmother and I know what it's like.
Я оставался с Бабкой и я знаю что это такое.
Grandmother's dead.
Бабушка мертва.