Примеры использования: got reward from epic games!

The following morning the cages would be filled with a new consignment of victims, and so on throughout the ten days of the games.
На следующее утро клетки наполняются новым запасом жертв, и так все десять дней игрищ.
Langdon nodded. "Popular game.
- Весьма популярная забава, - кивая, сказал тот.
Game, enormous set, match.
Гейм, огромный сет, матч.
"And now... I suppose you want your reward."
- А теперь... как я полагаю, ты ждешь своей награды?
'The remaining quarter of the bedsheet I've set aside for myself as a reward for my enterprise, work and initiative.
- Четвертушку простыни я оставил для себя как премию за мою инициативу, предприимчивость и проделанную работу.
It's supposed to be a penance, it's not a reward.
Это же должно быть искупление, а не воздаяние.
The sounds conjured images of epic battle.
Звук рождал образы эпических битв.
But in terms of sound, do we not also have here the epic Nightingale the Robber?7
Но звуковым образом не сказался ли также былинный Соловей-разбойник?
Oh, Mr. Pope was going to be furious. Simply furious! Andre knew how much his employer looked forward to his weekly Friday-night poker game.
О, Мистер Поуп разозлится. Просто будет в бешенстве. Андре знал, с каким нетерпением его работодатель предвкушал еженедельную игру в покер по вечерам в пятницу.
What a game of chance death is!
Смерть - та же азартная игра!
A baseball game isn't worth the risk," Harding says.
Из-за бейсбольного матча рисковать не стоит, -говорит Хардинг.
He did not care. He had reaped sufficient reward.
Впрочем, на самом деле это его не очень волновало, так как он получил более чем достаточное вознаграждение.
Your supervision counters a clever argument, but the reward system is based on an algorithm.
Про контроль - это был хороший аргумент, но система поощрений основана на алгоритме.
What could reward or justify this unarmed challenge that brought nothing but grief?
Чем вознаграждается или оправдывается этот безоружный вызов, ничего не приносящий, кроме горя?
This is absolutely epic.
Это совершенно эпично!
'So we got back on the road for the last few miles 'of our epic journey.'
Итак, мы вернулись на дорогу, где нас ждали последние мили нашего грандиозного путешествия.