Примеры использования: good manner

His nonchalance had an air of gracious informality and a touch of impertinence, as if the people around him did not deserve the preservation of rigid good manners.
Его ленивое равнодушие носило оттенок благосклонной непринуждённости и некоторой наглости, как будто окружающие отнюдь не заслуживали проявления хороших манер.
A dry, ironic sense of humor, a good manner and a reticence to talk about personal matters are what you get with Mr. Keillor.
Сухое, ироничное чувство юмора, хорошие манеры и нежелание говорить о личных делах - вот что вы получаете от мистера Кейллора.
She's a Yankee and ain't got very good manners; and, after all, you did shoot him and he is her stepson."
Она ведь янки, откуда ей набраться хороших манер. И в конце-то концов, ты же все-таки стрелял в него, а он ее пасынок.
I'm currently using this query, but I know it can be done in a better manner.
В настоящее время я использую этот запрос, но я знаю, что это можно сделать лучшим способом.
There is more to this than good manners.
В этом есть нечто большее, чем хорошие манеры.
But, ultimately, good manners cost nothing.
Но, в конечном счете, хорошие манеры ничего не стоят.
He was also struck by his warmth and good manners.
Он также был поражен его теплотой и хорошими манерами.
Not that good manners disappeared under Communism.
Не то чтобы хорошие манеры исчезли при коммунизме.
It's, it's good manners.
However, I want to make sure I am practicing good coding manners/behaviors.
Тем не менее, я хочу убедиться, что я практикую хорошие манеры / поведение при кодировании.
Have curiosity or good manners?
Есть любопытство или хорошие манеры?
'Oh yes!' said Hilda. 'Just good manners would be quite natural.'
- Конечно, - ответила Хильда. - Хорошие манеры всегда естественны.
I put good manners first, and Miss Garth will know how to conduct herself in any station."
Я более всего ценю хорошие манеры, а мисс Г арт, заняв любое положение, будет вести себя как подобает.
Thanks for kindness! and apologies for failure in good manners!
Благодарить за доброту! И извиняться за отсутствие хороших манер!
'And seldom, I imagine, any cases of morbid conscience.' He was becoming more and more vexed, and forgetting his lately-caught trick of good manners.
- И редко, как я полагаю, встретите болезненное сознание, - он все больше и больше раздражался, забыв о своем недавно разыгранном трюке с хорошими манерами.
In France hypocrisy is a result of education; it constitutes, so to say, a part of "good manners," and always has a distinct political or social coloring.
Во Франции лицемерие вырабатывается воспитанием, составляет, так сказать, принадлежность "хороших манер" и почти всегда имеет яркую политическую или социальную окраску.