Примеры использования: going forward

Going forward, the Organization will be much more innovative and strategic in utilizing this tool better.
Продвигаясь вперед, Организация будет применять более нова-торский и стратегический подход к использованию этого инструмента.
Archbishop Ralph laid his flashlight down on the floor and went forward, put his hand under the soldier's chin and lifted it to look into the dark eyes, darker in the darkness.
Архиепископ Ральф положил фонарик на пол, подошел, взял солдата за подбородок, приподнял ему голову, заглянул в темные глаза, в темноте они казались черными.
This book is being written in tribute to Peter and it is going forward at full steam.
Книга создается в знак уважения к Питеру, и работа идет полным ходом.
No one could go forward with a load of aching memories.
Человек не может двигаться вперед, если душу его разъедает боль воспоминаний.
He rose and went forward through the day coach, then into the smoker.
Потом поднялся и прошел через пригородный в вагон для курящих.
It was blocking me from going forward.
Это мешало мне двигаться вперед.
If you did not go forward what happened?
Если не идти вперед, что будет?
He made a quick movement with his hand and went slowly forward.
Он едва заметно махнул рукой и медленно пошел вперед.
We cannot go back, we must go forward.
Назад возврата нет, нужно идти вперёд.
There was no going back and she was going forward.
Пути обратного нет, и она пойдет вперед.
"-we're going forward from this end-"
-...и пойдем с этого конца...
If yes, what keeps you going forward?
И если да, то что заставляет тебя двигаться дальше?
As always, they can count on China’s support going forward.
Как и всегда, они могут рассчитывать на поддерж-ку Китая в будущем.
They killed many men as they went forward.
Продвигаясь вперёд, они убили многих.
A conclusion on his part which caused Aileen to go forward to the casket and take his hands and kiss them.
Дочитав до конца, Эйлин подошла к гробу, взяла руки Каупервуда в свои и поцеловала.
"I had better go forward alone," I said. "Please wait here."
- Дальше мне лучше идти одному, - произнес я. -Будьте добры, подождите меня.