Примеры использования: get-together

Widowed or unmarried, they get together to knock back wine, sing songs and pretend how merry they are.
Овдовелые и безмужние, собираются такие женщины хлестнуть вина и попеть, будто им весело.
It's all I've been able to get together.
Это все, что я мог собрать.
When two unmarried persons get together, and talk upon such delicate subjects as the present, a great deal of confidence and intimacy is presently established between them.
Когда молодой человек и девушка сойдутся и начнут толковать на такие деликатные темы, между ними устанавливается известная откровенность и короткость.
Now that he was really going into prison, he wanted his financial friends to get together and see if they could get him out by appealing to the Governor.
Раз уж на самом деле приходилось садиться в тюрьму, он хотел, чтобы его друзья-финансисты объединились и походатайствовали за него перед губернатором.
- Get it together, woman!
- Возьми себя в руки, женщина!
Tomorrow, wanna get together tonight ?
Завтра, хочешь, встретимся вечером?
Come to my place, we'll get together before work.
Приходи ко мне, мы будем собираться перед работой.
Well... that's why I wanted us to get together.
Ну... поэтому я и собрала вас здесь.
"Get together tonight"?
"Вечером соберёмся"?
Get together your clothes and skates.
Собирай вещи, бери коньки.
People get together and choreograph big dance numbers!
Люди собираются вместе и разучивают большие танцевальные номера.
"It's only a group for fellows to get together.
- Ну это же просто группа ребят, которые хотели бы встречаться.
Right, get everyone together.
Ясно, собери всех вместе.
''We didn't simply get together in a room.''
"Мы не просто собрались вместе в одной комнате".
Can we get together tomorrow?
Может, завтра соберемся?
Jacobs accepted with pleasure, since he was interested just then in neglected talipes and was getting together materials for a paper.
Джекобс охотно согласился: его как раз интересовало запущенное искривление стопы, он собирал материал для диссертации.