Примеры использования: get over you

I thought I had finally got over you.
Я думал, что наконец-то покончил с тобой.
''If you let one person get over on you, it will happen a lot,'' he said.
"Если вы позволите одному человеку переступить через вас, это будет происходить часто", - сказал он.
"You've got children standing over you swatting, to make sure that no flies land on their dinner."
"У вас есть дети, которые стоят над вами и отмахиваются, чтобы убедиться, что ни одна муха не сядет на их ужин".
"You're not going to get pulled over because you ran a red light," she said, "because I did one the other day."
"Тебя не остановят, потому что ты проехал на красный свет, - сказала она, - потому что я сделала это на днях".
Infuriatingly, most experts insist that if you want to get faster over long distances you must first get faster over short distances.
Приводя в бешенство, большинство экспертов настаивают на том, что если вы хотите быстрее преодолевать большие расстояния, вы должны сначала ускориться на коротких дистанциях.
I'm trying to get over you.
Я пытаюсь тебя забыть.
I need to get over you, Cap.
I hope you can get over you.
Надеюсь, ты сможешь забыть о себе.
Have you got any family over with you?
У тебя есть с собой кто-нибудь из родственников?
When a cop pulls you over — When you get pulled over, not if you get pulled over.
Когда полицейский останавливает тебя — Когда тебя останавливают, а не если тебя останавливают.
If Bernard L. Madoff said, “I’m simply an ordinary businessman who got in over his head,” you’d laugh.
Если бы Бернард Л. Мэдофф сказал: “Я просто обычный бизнесмен, который влез по уши”, вы бы рассмеялись.
Because, he thinks, "through music you get over many obstacles you have in daily, normal daily life outside music".
Потому что, по его мнению, "с помощью музыки вы преодолеваете многие препятствия, с которыми сталкиваетесь в повседневной, нормальной повседневной жизни вне музыки".
My father brought me up to be a fighter and instilled in me a strong sense that it's possible to get over anything if you put your mind to it.
Мой отец воспитал меня как бойца и привил мне твердое убеждение, что можно преодолеть все, если приложить к этому все усилия.
He just needs to get over you.
- He wanted to get over you.
Его поймали на сбыте травки!
I don't know if you'll understand, but I have to talk, even if only part of it gets over to you."
Не знаю, много ли вы поймете, но я все равно должен высказаться, даже если до вас дойдет только малая часть.